RIDGID AC9944 Betreibershandbuch

Stöbern Sie online oder laden Sie Betreibershandbuch nach Kreissägen RIDGID AC9944 herunter. RIDGID AC9944 Operator`s manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 40
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
OPERATOR’S MANUAL
MANUEL D’UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
MITER SAW UTILITY VEHICLE
CHARIOT UTILITAIRE POUR SCIE À ONGLETS
CARRO DE SERVICIO PARA SIERRAS
INGLETEADORAS
AC9944
CONSERVER CE MANUEL POUR
FUTURE RÉFÉRENCE
GUARDE ESTE MANUAL PARA
FUTURAS CONSULTAS
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
Cette chariot utilitaire pour scies à onglets a été coue et
fabriquée conformément à nos strictes normes de fiabili,
simplicité demploi et sécurité dutilisation. Correctement
entretenue, elle vous donnera des années de fonctionnement
robuste et sans problèmes.
AVERTISSEMENT :
Pour réduire les risques de blessures, l’utilisateur doit
lire et veiller à bien comprendre le manuel d’utilisation
avant d’employer ce produit.
Merci d’avoir acheté un produit RIDGID®.
Su carro de servicio para sierras ingleteadoras ha sido diseñada
y fabricada de conformidad con nuestras estrictas normas para
brindar fiabilidad, facilidad de uso y seguridad para el operador.
Con el debido cuidado, le brinda muchos os de lido
funcionamiento y sin problemas.
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer
y comprender el manual del operador antes de usar
este producto.
Le agradecemos la compra de un producto RIDGID®.
Your miter saw utility vehicle has been engineered and manufactured to our high standards for dependability, ease of opera-
tion, and operator safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
WARNING:
To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator’s manual before using this product.
Thank you for buying a RIDGID® product.
To register your RIDGID
product, please visit:
http://register.RIDGID.com
Pour enregistrer votre
produit de RIDGID,
s’il vous plaît la visite:
http://register.RIDGID.com
Para registrar su producto
de RIDGID, por favor visita:
http://register.RIDGID.com
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 39 40

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - OPERATOR’S MANUAL

OPERATOR’S MANUAL MANUEL D’UTILISATION MANUAL DEL OPERADOR MITER SAW UTILITY VEHICLECH

Seite 2 - INTRODUCTION

10 – EnglishMAINTENANCEWARNING:When servicing use only identical RIDGID replacement parts. Use of any other parts may create a hazard or c

Seite 3 - RULES FOR SAFE OPERATION

11 – EnglishWARRANTYProof of purchase must be presented when requesting warranty service. Limited to RIDGID® hand held and stationary power tools p

Seite 4 - CAUTION:

3 – FrançaisRÈGLES POUR LA SÉCURITÉ D’UTILISATIONLa sécurité d’utilisation de cet accessoire exige que ce manuel, ainsi que le manuel d’utilis

Seite 5 - ASSEMBLY

4 – FrançaisCertains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur l’produit. Veiller à les étudier et à apprendre leur signification. Une interpr

Seite 6

5 – FrançaisVoir la figure 3, page 13.Les composants suivants sont inclus avec votre table de travail : Table de travail utilitaire Supports de mo

Seite 7

6 – FrançaisAVERTISSEMENT :Les pieds de roues sont munis de ressorts. Tenez les pieds de roues pour qu’ils ne s’ouvrent pas d’un coup sec q

Seite 8

7 – FrançaisASSEMBLAGENOTE : Quatre boulons additionnels de 38,1 mm (1-1/2 po) ont été fournis pour être utilisés à attacher une scie à onglets coulis

Seite 9 - OPERATION

8 – Françaistable (si applicable), pivotez la lame à fond vers la droite, mettez la lame en position “verrouillée”, et verrouillez tous les bou

Seite 10 - MAINTENANCE

9 – FrançaisUTILISATIONAVERTISSEMENT :Ne pas laisser la familiarité avec l’produit faire oublier la prudence. Ne pas oublier qu’une fraction de

Seite 11 - WARRANTY

10 – FrançaisENTRETIENAVERTISSEMENT :Utiliser exclusivement des pièces RIDGID d’origine pour les réparations. L’usage de toute autre pièce pourr

Seite 12 - LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS

2 – English Introduction ...

Seite 13 - SYMBOLES

11 – FrançaisGARANTIEUne preuve d’achat doit être présentée pour toute demande de réparation sous garantie.Cette garantie se limite aux outils é

Seite 14 - ASSEMBLAGE

3 – EspañolREGLAS PARA EL MANEJO SEGURO DE LA UNIDADPara manejar con seguridad este accesorio, se requiere la lectura y la comprensión de este

Seite 15

4 – EspañolEs posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado. U

Seite 16

5 – EspañolVea la figura 3, página 13.Los siguientes artículos se incluyen con su banco de trabajo: Conjunto del banco de trabajo Apoyos de montaj

Seite 17

6 – EspañolARMADOADVERTENCIA:Las patas de las ruedas tienen resorte. Sostenga las patas de las ruedas para evitar que se desplieguen repentinamente al

Seite 18 - UTILISATION

7 – EspañolProceda con la instalación como se explicó anteriormente.MONTAJE DE LA SIERRA INGLETEADORA EN EL BANCO DE TRABAJOVea las figuras 13

Seite 19 - ENTRETIEN

8 – Españolmoviéndose debajo del banco hasta que la unidad quede asegurada en su lugar.Asegúrese de que el banco de trabajo esté asegurado en su lug

Seite 20 - GARANTIE

9 – EspañolFUNCIONAMIENTOADVERTENCIA:No permita que su familarización con el producto lo vuelva descuidado. Tenga presente que un descuido de un

Seite 21 - LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES

10 – EspañolMANTENIMIENTOADVERTENCIA:Para el servicio de la unidad sólo utilice piezas de repuesto RIDGID idénticas. El empleo de piezas diferentes p

Seite 22 - SÍMBOLOS

11 – EspañolGARANTÍADebe presentarse prueba de la compra al solicitar servicio al amparo de la garantía. Se limita a las herramientas de mano y

Seite 23 - PIEZAS SUELTAS

3 – EnglishRULES FOR SAFE OPERATIONSafe operation of this accessory requires that you read and understand this operator’s manual, the operator’s manua

Seite 24

12Fig. 2Fig. 1A - Work stop (butée, tope de la pieza de trabajo) B - Work support bracket (fixation du support de travail, placa de soporte de la pi

Seite 25 - ADVERTENCIA:

13Fig. 3LOOSE PARTSPIÈCES DÉTACHÉESPIEZAS SUELTASNPRXASKJWUFBDVCGIOMTQLHEA - Work supports (supports de travail, soportes de la pieza de trabajo)B -

Seite 26 - 8 – Español

14Fig. 4A - Leg set (pieds, juego de patas)B - Raise legs (dépliez les pieds, subir las patas)C - Release legs (relâchez les pieds, aflojar las pat

Seite 27 - FUNCIONAMIENTO

15AEDBECBDFADGHFECBBACFig. 8A - Transport handle (poignée de transport, asa de traslado)B - Screw (vis, tornillo)C - Spring washer (rondelle à ress

Seite 28 - MANTENIMIENTO

1615202530354045101520253035404510Fig. 111520253035404510FDGE1520253035404510DEAGHCIFA - Hex nut (écrou hexagonal, tuerca hexagonal)B - Lock washer

Seite 29 - GARANTÍA

1715202530354045101520253035404510BDCADOBLEZ ABAJOFOLD DOWNSETUPINSTALE INSTALLATIONPLI VERS LE BASENSURE TOOL IS AT “WHEEL END” OF STAND BEFORE FOLDI

Seite 30

181520253035404510DEABABEIFCDKGJHCFig. 18 Fig. 19A - Extension arm (rail d’extension, brazo de extensión)B - Adjust in - out (réglage intérieur

Seite 31

1915202530354045101520253035404510DCBAGEFFig. 20A - Adjust work support up and down (réglage support de travail vers l’intérieuret vers l’extérieur,

Seite 32

20ACBDEFA - Saw mounting bracket (support de montage de la scie, apoyo de montaje de la sierra)B - Wrench (clé, llave de tuercas)C - Screwdriver (t

Seite 33

21NOTES / NOTAS

Seite 34

4 – EnglishSome of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of thes

Seite 35 - FOLD DOWNSETUP

Customer Service Information:For parts or service, contact your nearest RIDGID® authorized service center. Be sure to provide all relevant inform

Seite 36 - Fig. 18 Fig. 19

5 – EnglishSee Figure 3, page 13. The following items are included with your miter saw workstand: Workstand Assembly Quick Release Saw Mou

Seite 37 - Fig. 21 Fig. 22

6 – EnglishASSEMBLYPREPA RING THE WORK S TAND FOR ASSEMBLYSee Figures 4 - 5, page 14. With workstand out of box and packaging removed, place unit

Seite 38

7 – EnglishASSEMBLYATTACHING SAW TO THE MOUNTING BRACKETSSee Figures 11 - 12, page 16.Always position the saw to achieve maximum balance and stabi

Seite 39 - NOTES / NOTAS

8 – English NOTE: If a sliding compound miter saw is mounted on the stand, it may be nec essary to slide the power head/blade assembly forward and lo

Seite 40

9 – EnglishOPERATIONWARNING:Do not allow familiarity with products to make you careless. Remember that a careless fraction of a second is sufficient

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare