RIDGID R3030 Betreibershandbuch

Stöbern Sie online oder laden Sie Betreibershandbuch nach Kreissägen RIDGID R3030 herunter. RIDGID R3030 Operator`s manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 36
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
1 - English
To register your RIDGID
product, please visit:
http://register.RIDGID.com
Pour enregistrer votre
produit de RIDGID,
s’il vous plaît la visite:
http://register.RIDGID.com
Para registrar su producto
de RIDGID, por favor visita:
http://register.RIDGID.com
Your reciprocating saw has been engineered and manufactured to our high standards for dependability, ease of operation,
and operator safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
WARNING:
To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator’s manual before using this product.
Thank you for buying a RIDGID® product.
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
CONSERVER CE MANUEL POUR
FUTURE RÉFÉRENCE
GUARDE ESTE MANUAL PARA
FUTURAS CONSULTAS
Cette scie alternative a été conçue et fabriquée conformément
à nos strictes normes de fiabilité, simplicité d’emploi et sécurité
d’utilisation. Correctement entretenue, elle vous donnera des
années de fonctionnement robuste et sans problème.
AVERTISSEMENT :
Pour réduire les risques de blessures, l’utilisateur doit
lire et veiller à bien comprendre le manuel d’utilisation
avant d’utiliser ce produit.
Merci d’avoir acheté un produit RIDGID®.
Su sierra alternativa ha sido diseñada y fabricada de conformidad
con nuestras estrictas normas para brindar fiabilidad, facilidad de
uso y seguridad para el operador. Con el debido cuidado, le brindará
muchos años de sólido y eficiente funcionamiento.
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer
y comprender el manual del operador antes de usar
este producto.
Le agradecemos la compra de un producto RIDGID®.
OPERATOR’S MANUAL
ONE-HANDED RECIPROCATING SAW
VARIABLE SPEED
MANUEL D’UTILISATION
SCIE ALTERNATIVE À UNE MAIN
VITESSE VARIABLE
MANUAL DEL OPERADOR
SIERRA ALTERNATIVA PARA UNA SOLA MANO
VELOCIDAD VARIABLE
R3030
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 35 36

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - OPERATOR’S MANUAL

1 - EnglishTo register your RIDGID product, please visit: http://register.RIDGID.comPour enregistrer votre produit de RIDGID, s’il vous plaît la vis

Seite 2 - INTRODUCTION

10 - EnglishOPERATIONPLUNGE CUTTING WOOD OR WALL BOARDSee Figure 6, page 14.Secure the workpiece to a work bench or table with a vise or with clamps

Seite 3 - GENERAL SAFETY RULES

11 - EnglishMAINTENANCE WARNING:When servicing use only identical RIDGID® replacement parts. Use of any other parts may create a hazard o

Seite 4 - SPECIFIC SAFETY RULES

12 - EnglishWARRANTYProof of purchase must be presented when requesting warranty service. Limited to RIDGID® hand held and stationary power tools pur

Seite 5

3 - FrançaisRÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALESAVERTISSEMENT !Lire toutes les instructions. Le non-respect de toutes les instructions ci-dessous peut e

Seite 6 - SAVE THESE INSTRUCTIONS

4 - FrançaisRÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALESTenir l’outil par ses surfaces de préhension isolées lors des opérations pendant lesquelles l’outil de coupe

Seite 7 - ELECTRICAL

5 - FrançaisSYMBOLESCertains des symboles ci-dessous peuvent être présents sur produit. Veiller à les étudier et à apprendre leur signification. Une i

Seite 8 - ASSEMBLY

6 - FrançaisSYMBOLESDÉPANNAGELe dépannage exigeant des précautions extrêmes et la connaissance du système, il ne doit être confié qu’à

Seite 9

7 - FrançaisDOUBLE ISOLATIONLa double isolation est un dispositif de sécurité utilisé sur les outils à moteur électriques, éliminant le besoin de cord

Seite 10 - OPERATION

8 - FrançaisCARACTÉRISTIQUESFICHE TECHNIQUECommutateur. ...Vitesse variableCourse ...

Seite 11 - MAINTENANCE

9 - FrançaisUTILISATIONAVERTISSEMENT :Ne pas laisser la familiarité avec le produit faire oublier la prudence. Ne pas oublier qu’une fraction de sec

Seite 12 - WARRANTY

2 - English Introduction ...

Seite 13 - RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES

10 - FrançaisUTILISATION NOTE : Ne pas forcer. Exercer une pression juste suffisante pour que la lame coupe. Laisser lame et la scie effec

Seite 14

11 - FrançaisENTRETIENAVERTISSEMENT :Utiliser exclusivement des pièces RIDGID d’origine pour les réparations. L’usage de toute autre pièce pourr

Seite 15 - SYMBOLES

12 - FrançaisGARANTIEUne preuve d’achat doit être présentée pour toute demande de réparation sous garantie. Cette garantie se limite aux outils

Seite 16 - CONSERVER CES INSTRUCTIONS

3 - EspañolREGLAS DE SEGURIDAD GENERALES¡ADVERTENCIA!Lea todas las instrucciones El incumplimiento de las instrucciones señaladas abajo puede cau

Seite 17 - CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES

4 - EspañolREGLAS DE SEGURIDAD GENERALESSujete la herramienta por las superficies aisladas de sujeción al efectuar una operación en la cual l

Seite 18 - CARACTÉRISTIQUES

5 - EspañolEs posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado. Una cor

Seite 19 - UTILISATION

6 - EspañolSÍMBOLOS ADVERTENCIA:Cualquier herramienta eléctrica en funcionamiento puede lanzar objetos hacia los ojos, lo cual puede causar serios da

Seite 20

7 - EspañolDOBLE AISLAMIENTOEl doble aislamiento es una característica de seguridad de las herramientas eléctricas, la cual elimina la necesida

Seite 21 - ENTRETIEN

8 - EspañolCARACTERÍSTICASFAMILIARÍCESE CON LA SIERRA ALTERNATIVAVea la figura 1, pãgina 13.Para usar este producto con la debida seguridad se debe co

Seite 22 - GARANTIE

9 - EspañolFUNCIONAMIENTOADVERTENCIA:No permita que su familarización con este producto le vuelva descuidado. Tenga presente que un descuido

Seite 23 - REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES

3 - EnglishGENERAL SAFETY RULESWARNING! Read all instructions Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/o

Seite 24

10 - EspañolFUNCIONAMIENTOOprima el gatillo del interruptor para iniciar el movimiento de corte.Ponga el conjunto de la zapata contra la p

Seite 25 - SÍMBOLOS

11 - EspañolMANTENIMIENTOADVERTENCIA:Para el servicio de la unidad sólo utilice piezas de repuesto RIDGID® idénticas. El empleo de piezas diferentes

Seite 26 - GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

12 - EspañolGARANTÍADebe presentarse prueba de la compra al solicitar servicio al amparo de la garantía. Se limita a las herramientas de mano y

Seite 27 - ASPECTOS ELÉCTRICOS

13Fig. 1Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4FDABCEA - Toolless blade clamp (verrouillage de lame sans outil, mordaza de la cuchilla de apriete sin herramienta)B - Saw

Seite 28 - CARACTERÍSTICAS

14ABBAFig. 5Fig. 8Fig. 6 Fig. 7A - Brush cap (bouchon de porte-charbon, tapa de la escobilla)B - Brush assembly (ensemble de charbon, conjunto de

Seite 29 - FUNCIONAMIENTO

15NOTES / NOTES / NOTAS

Seite 30

987000-30501-06-09 (REV:03)Customer Service Information:For parts or service, contact your nearest RIDGID® authorized service center. Be sure

Seite 31 - MANTENIMIENTO

4 - EnglishGENERAL SAFETY RULESHold power tool by insulated gripping surfaces when performing an operation where the cutting tool may contact hidde

Seite 32 - GARANTÍA

5 - EnglishSYMBOLSSome of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper inter-pretation of thes

Seite 33 - Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4

6 - EnglishSYMBOLSSERVICEServicing requires extreme care and knowledge and should be performed only by a qualified service technician. For serv

Seite 34 - Fig. 6 Fig. 7

7 - EnglishDOUBLE INSULATIONDouble insulation is a concept in safety in electric power tools, which eliminates the need for the usual three-wir

Seite 35 - NOTES / NOTES / NOTAS

8 - EnglishFEATURESPRODUCT SPECIFICATIONSSwitch .....Variable SpeedStroke Length ...

Seite 36

9 - EnglishOPERATION WARNING:Do not allow familiarity with this product to make you careless. Remember that a careless fraction of a second is suffic

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare