RIDGID RD80701 Betreibershandbuch

Stöbern Sie online oder laden Sie Betreibershandbuch nach Elektrowerkzeuge RIDGID RD80701 herunter. RIDGID RD80701 Operator`s manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 60
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
OPERATOR’S MANUAL
MANUEL D’UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
GASOLINE PRESSURE WASHER
NETTOYEUR HAUTE PRESSION À ESSENCE /
LAVADORA DE PRESIÓN DE GASOLINA
RD80701 / RD80903
Your pressure washer has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, and
operator safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
WARNING: To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator’s manual before using this
product. If you do not understand the warnings and instructions in the operator’s manual, do not use this product.
Ce nettoyeur haute pression à essence a été conçu et fabriqué
conformément à nos strictes normes de fiabilité, simplicité d’emploi
et curité d’utilisation. Correctement entretenu, cet outil vous
donnera des années de fonctionnement robuste et sans problème.
AVERTISSEMENT :
Pour réduire les risques de blessures, l’utilisateur doit
lire et veiller à bien comprendre le manuel d’utilisation
avant d’employer ce produit. Si tous les avertissements
et toutes les consignes de sécurités et instructions du
manuel d’utilisation ne sont pas bien compris, ne pas
utiliser ce produit.
Su lavadora de presión de gasolina ha sido diseñado y fabricado de
conformidad con nuestras estrictas normas para brindar fiabilidad,
facilidad de uso y seguridad para el operador. Con el debido cuidado,
le brindará muchos años de sólido funcionamiento y sin problemas.
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y
comprender el manual del operador antes de usar este
producto. Guarde este manual del operador y estúdielo
frecuentemente para lograr un funcionamiento seguro y
continuo de este producto
CONSERVER CE MANUEL POUR
FUTURE RÉFÉRENCE
GUARDE ESTE MANUAL PARA
FUTURAS CONSULTAS
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
To register your RIDGID
product, please visit:
http://register.RIDGID.com
Pour enregistrer votre
produit de RIDGID,
s’il vous plaît la visite:
http://register.RIDGID.com
Para registrar su producto
de RIDGID, por favor visita:
http://register.RIDGID.com
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - OPERATOR’S MANUAL

OPERATOR’S MANUALMANUEL D’UTILISATIONMANUAL DEL OPERADORGASOLINE PRESSURE WASHERNETTOYEUR HAUTE PRESSION À ESSENCE /LAVADORA DE PRESIÓN DE GASOLINARD8

Seite 2

6 — EnglishSYMBOLSThe following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product.SYMBOL SIGNAL MEANIN

Seite 3

7 — EnglishFEATURESKNOW YOUR PRESSURE WASHERSee Figure 1.The safe use of this product requires an understanding of the information on the tool and in

Seite 4

8 — EnglishASSEMBLYWARNING:If any parts are damaged or missing do not oper-ate this tool until the parts are replaced. Failure to heed this warning co

Seite 5 - Fig. 19 Fig. 24

9 — EnglishASSEMBLYCONNECTING HIGH PRESSURE HOSE TO TRIGGER HANDLESee Figure 6. Pull back and hold the collar on the high pressure hose. Insert

Seite 6 - INTRODUCTION

10 — EnglishWARNING:Do not allow familiarity with tools to make you care-less. Remember that a careless fraction of a second is sufficient to inflict se

Seite 7 - GENERAL SAFETY RULES

11 — EnglishOPERATIONUSING THE NOZZLESSee Figure 15 - 16.Before starting any cleaning job, determine the best nozzle for the job. Each of the nozz

Seite 8 - SPECIFIC SAFETY RULES

12 — EnglishMAINTENANCEWARNING:When servicing, use only identical replacement parts. Use of any other parts may create a hazard or cause product

Seite 9

13 — EnglishMAINTENANCENOZZLE MAINTENANCESee Figure 23.Excessive pump pressure (a pulsing sensation felt while squeezing the trigger) may be

Seite 10 - FEATURES

14 — EnglishTROUBLESHOOTING PROBLEM CAUSE SOLUTIONEngine fails to start 1. Engine switch is in the off po

Seite 11 - ASSEMBLY

15 — EnglishWARRANTYEMISSION COMPONENT DEFECT WARRANTY PERIODThe warranty period for this engine begins on the date of sale to the initial purchaser a

Seite 12

iiFig. 1Fig. 2A - Trigger handle (poignée à gâchette, mango del gatillo)B - Fuel tank (réservoir de carburant, tanque de combustible)C - Detergent

Seite 13

16 — EnglishWARRANTYa) The warranty period begins on the date the engine is delivered to an ultimate purchaser or first placed into service.

Seite 14 - OPERATION

17 — EnglishWARRANTYWhen warranty repair is needed, the engine must be brought to an authorized service dealer or warranty station’s place of business

Seite 15

18 — EnglishWARRANTYLIMITED 3 YEAR ENGINE WARRANTY FOR RIDGID® PRESSURE WASHERLimited Manufacturer’s Warranty from Subaru Robin(Effective with engines

Seite 16 - MAINTENANCE

19 — EnglishWARRANTYProof of purchase must be presented when requesting warranty service.This product is manufactured by Techtronic Industries

Seite 17

3 — FrançaisRÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALESAVERTISSEMENT :Lire attentivement toutes les instructions. Le non-respect de toutes les instructions ci-dessou

Seite 18 - TROUBLESHOOTING

4 — FrançaisRÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES Ne jamais diriger le jet d’eau vers des personnes, animaux domestiques ou dispositifs électriqu

Seite 19 - WARRANTY

5 — FrançaisSYMBOLESCertains des symboles ci-dessous peuvent être présents sur le produit. Veiller à les étudier et à apprendre leur signific

Seite 20

6 — FrançaisSYMBOLESLes termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisat

Seite 21

7 — FrançaisCARACTÉRISTIQUESAPPRENDRE À CONNAÎTRE LE NETTOYEUR HAUTE PRESSIONVoir la figure 1.La sécurité d’utilisation de ce produit exige la compréhe

Seite 22

8 — FrançaisASSEMBLAGEAVERTISSEMENT :Si des pièces manquent ou sont endommagées, ne pas utiliser cet outil avant qu’elles aient été remplacées

Seite 23

iiiFig. 8Fig. 4AA - Pull to lower the handle (tirer abaissement le poignée, tire para bajar mango)B - Label (étiquette, etiqueta)A - Oil cap/dipstic

Seite 24 - RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES

9 — FrançaisASSEMBLAGECONNEXION DU TUYAU HAUTE PRESSION À POIGNÉE DE GÂCHETTEVoir la figure 6. Tirer en arrière et tenir la collier à raccord rapide

Seite 25

10 — FrançaisUTILISATIONAVERTISSEMENT :Ne pas laisser la familiarité avec l’outil faire oublier la prudence. Ne pas oublier qu’une fraction de

Seite 26 - SYMBOLES

11 — FrançaisUTILISATIONFONCTIONNEMENT LES BUSESVoir les figures 15 et 16.Avant de commencer tout nettoyage, sélectionner la buse convenant le mieux po

Seite 27 - CARACTÉRISTIQUES

12 — FrançaisENTRETIENAVERTISSEMENT :Utiliser exclusivement des pièces identiques à celles d’origine pour les réparations. L’usage de toute autre

Seite 28 - ASSEMBLAGE

13 — FrançaisENTRETIENENTRETIEN DE BUSEVoir la figure 23.Une pression de pompe excessive (sensation d’impulsion au serrage de la gâchette) peut être le

Seite 29

14 — FrançaisDÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE SOLUTIONLe moteur ne démarre pas 1. Commutateur sur arrêt. 1. Mettre le commutateur en position de

Seite 30

15 — FrançaisGARANTIEPÉRIODE DE GARANTIE CONTRE LES VICES DE COMPOSANT DU SYSTÈME ANITPOLLUTION La période de garantie de ce moteur commence à

Seite 31 - UTILISATION

16 — FrançaisGARANTIEa) La période de garantie commence sur la date que le moteur est livré à un acheteur ultime ou premièrement placé dans le servic

Seite 32

17 — FrançaisGARANTIEQuand la réparation sous garantie est nécessaire, le moteur doit être amené dans un centre de réparations ou un centre de réparat

Seite 33 - ENTRETIEN

18 — FrançaisGARANTIEGARANTIE LIMITÉE À 3 ANS DE RIDGID® NETTOYEUR HAUTE PRESSIONDéclaration de Garantie Limitée de Subaru Robin®(Effective pour les m

Seite 34

ivFig. 13Fig. 14A - Off (arrêt, apagado)B - Choke (closed - A) [volet de départ (fermé - A), anegador (cerrado - A)]C - Fuel valve (robinet de carb

Seite 35 - DÉPANNAGE

19 — FrançaisGARANTIEUne preuve d’achat doit être présentée pour toute demande de réparation sous garantie.Ce produit est fabriqué par Techtronic

Seite 36 - GARANTIE

3 — EspañolREGLAS DE SEGURIDAD GENERALESADVERTENCIA:Lea y comprenda todas las instrucciones. El incumplimiento de todas las instrucciones sigu

Seite 37

4 — EspañolREGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS Nunca dirija un chorro de agua en dirección de personas o animales, ni hacia dispositivos eléctricos.An

Seite 38

5 — EspañolSÍMBOLOSEs posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprende

Seite 39

6 — EspañolSÍMBOLOSLas siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este

Seite 40

7 — EspañolCARACTERÍSTICASFAMILIARÍCESE CON LA LAVADORA DE PRESIÓNVea la figura 1.Para usar este producto con la debida seguridad se debe c

Seite 41 - REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES

8 — EspañolARMADOADVERTENCIA:Si hay piezas dañadas o faltantes, no utilice esta herramienta sin haber reemplazado todas las piezas. La inobser

Seite 42

9 — EspañolARMADOCÓMO CONECTAR LA MANGUERA DE ALTA PRESIÓN AL MANGO DEL GATILLOVea la figura 6. Tire del collarín de conexión rápida y su

Seite 43 - SÍMBOLOS

10 — EspañolADVERTENCIA:No permita que su familarización con las her-ramientas lo vuelva descuidado. Tenga presente que un descuido de un insta

Seite 44 - CARACTERÍSTICAS

11 — EspañolFUNCIONAMIENTOUSO LAS BOQUILLASVea las figuras 15 y 16.Antes de empezar cualquier trabajo de limpieza, determine cuál es la mejor boquilla

Seite 45

vAFig. 19 Fig. 24TO MOVE THE MACHINE(POUR DÉPLACER L’ÉQUIPEMENT, PARA MOVER LA MÁQUINA)TO STORE THE MACHINE(POUR REMISER L’ÉQUIPEMENT, PARA GUARDAR LA

Seite 46

12 — EspañolMANTENIMIENTOADVERTENCIA:Al dar servicio a la unidad, sólo utilice piezas de repuesto idénticas. El empleo de piezas diferentes puede caus

Seite 47

13 — EspañolMANTENIMIENTOREVISIÓN DE LA BUJÍA CUANDO ESTÁ SUCIAVea la figura 22.Limpie los depósitos de carbón de los electrodos de la b

Seite 48 - FUNCIONAMIENTO

14 — EspañolSOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓNEl motor no arranca 1. El interruptor del motor está 1. Ponga el interruptor en encend

Seite 49

15 — EspañolGARANTÍAPERÍODO DE GARANTÍA DE DEFECTOS EN COMPONENTES GENERADORES DE EMISIONESEl período de garantía para este motor comienza en la fec

Seite 50 - MANTENIMIENTO

16 — EspañolGARANTÍADECLARACIÓN SOBRE LA GARANTÍA EN RELACIÓN CON EL CONTROL DE EMISIONES DE CALIFORNIA DERECHOS Y OBLIGACIONES DEL CONSUMIDOR SEGÚN L

Seite 51

17 — EspañolGARANTÍAOPERACION ALTA DE MOTOR DE ALTITUDTenga por favor un comerciante autorizado del servicio del Petirrojo América modifica este motor

Seite 52 - SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

18 — EspañolGARANTÍAGARANTÍA LIMITADA DE 3 AÑOS DE RIDGID® LAVADORA DE PRESIÓNGarantía Limitada de Fabricante de Subaru Robin®(Vigente para motores co

Seite 53 - GARANTÍA

19 — EspañolGARANTÍADebe presentarse prueba de la compra al solicitar servicio al amparo de la garantía.Este producto está manufacturado por Techtroni

Seite 54

20 — EspañolNOTES/NOTAS

Seite 55

21 — EspañolNOTES/NOTAS

Seite 56

 Introduction ...

Seite 57

987000-2771-27-09 (REV: 00)Customer Service Information:For parts or service, contact your nearest RIDGID authorized service center. Be sure to provid

Seite 58 - NOTES/NOTAS

3 — EnglishGENERAL SAFETY RULESWARNING:Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions listed below, may result in electric s

Seite 59

4 — EnglishSPECIFIC SAFETY RULES Never direct a water stream toward people or pets, or any electrical device.Before starting any cleaning operati

Seite 60

5 — EnglishSYMBOLSSome of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of th

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare