RIDGID WD4050 Bedienungshandbuch

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungshandbuch nach Staubsauger RIDGID WD4050 herunter. RIDGID WD4050 Owner`s manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - OWNERS MANUAL

OWNERS MANUALPart No. SP6518 Printed in Canada.WD4050

Seite 2 - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

10MaintenanceCleaning Vac FilterWARNING: To reduce the risk of injury from accidental starting, unplug power cord before changing or cleaning filter o

Seite 3 - Caution:

11Repair PartsRIDGID 4 Gallon Wet/dry VacModel Number WD4050RIDGID parts are available on-line at www.ridgidvacs.comAlways order by Part Number - Not

Seite 4

QUESTIONS OR COMMENTS? CALL1-800-4-RIDGID (1-800-474-3443)www.ridgidvacs.comPlease have your Model Number and Serial Number on hand when calling.© 200

Seite 5 - Getting to Know Your Vac

MANUAL DEL USUARIONo. de pieza SP6518 Impreso en Canadá.WD4050

Seite 6 - Float/Cage Replacement

14IndiceSección PáginaIndice ...14Instrucciones de seguridad importantes ...14Pala

Seite 7 - Cord and Hose Storage

15• Para reducir el riesgo de que se produzcanpeligros para la salud causados por vapores opolvos, no recoja con la aspiradora materialestóxicos.• No

Seite 8 - Operation

16El funcionamiento de cualquier aspiradora de usogeneral puede dar como resultado que salganproyectados objetos extraños hacia los ojos, locual puede

Seite 9 - Blowing Feature

17Desempaquetado y comprobación del contenido de la caja de cartónSaque el contenido de la caja de cartón. Com-pruebe cada artículo usando como refere

Seite 10 - Maintenance

18Reemplazo del flotador y la jaulaADVERTENCIA: Para su propia seguridad,nunca conecte el enchufe a un tomacorrientehasta que se hayan completado todo

Seite 11 - Repair Parts

19Ensamblaje y reemplazo del filtro1. Deslice cuidadosamente el filtro sobre la jauladel filtro, deslizando el filtro hacia abajo hastaque se detenga

Seite 12 - QUESTIONS OR COMMENTS? CALL

2Table of ContentsSection PageTable of Contents ... 2Important Safety Instructions ... 2Safety Signal Wo

Seite 13 - MANUAL DEL USUARIO

20FuncionamientoADVERTENCIAPara reducir el riesgo de incendio o explosión, no utilice esta aspiradora en áreas en las quehaya gases inflamables o vapo

Seite 14 - ADVERTENCIA – Para redu

21mendamos quitar el filtro. Si no se quita el filtro,éste se saturará y podrá aparecer niebla en elescape.PRECAUCIÓN: No quite la jaula del filtro ni

Seite 15 - Precaución:

22MantenimientoLimpieza del filtro de la aspiradoraADVERTENCIA: Para reducir el riesgo delesiones por causa de un arranque acciden-tal, desenchufe el

Seite 16 - Introducción

23Piezas de repuestoAspiradora para mojado/seco de 4 galones RIDGIDNúmero de modelo WD4050Las piezas RIDGID están disponibles en Internet conectándose

Seite 17

¿PREGUNTAS O COMENTARIOS?LLAME AL 1-800-RIDGID (1-800-474-3443)www.ridgidvacs.comPor favor, tenga a mano su número de modelo y número de serie cuando

Seite 18

MODE D’EMPLOIPièce N° SP6518 Imprimé au Canada.WD4050

Seite 19

26Table des matièresSujet PageTable des matières ...26Instructions importantes relatives à la sécurité 26Mot

Seite 20 - Funcionamiento

27• Ne tirez pas l’aspirateur et ne le portez pas envous servant du cordon d’alimentation pour cefaire. Ne vous servez pas du cordon d’alimen-tation c

Seite 21 - Dispositivo de soplado

28Pendant le fonctionnement de tout aspirateur degrande puissance, des corps étrangers risquentd’être soufflés dans les yeux et causer de graveslésion

Seite 22 - Mantenimiento

29Déballage et vérification du contenu du carton Retirez tous les éléments se trouvant dans la boîteen carton. Inspectez chaque élément en le compa-ra

Seite 23 - Piezas de repuesto

3• Do not use this Wet/Dry Vac with a torn filter or without the filter installed except for vacuuming liquids as described in the operation section o

Seite 24 - ¿PREGUNTAS O COMENTARIOS?

30Mise en place/remplacement de l’ensemble de filtreAVERTISSEMENT : Pour sa propre sécurité,l’utilisateur ne doit jamais brancher la fichedans une pri

Seite 25 - MODE D’EMPLOI

31Assemblage/remplacement du filtre 1. Faites glisser soigneusement le filtre au-dessusde la cage du filtre, et faites glisser le filtre versle bas ju

Seite 26 - AVERTISSEMENT – Pour

32FonctionnementAVERTISSEMENTAfin de réduire le risque d'incendie ou d'explosion, vous ne devez pas utiliser cet aspirateurdans des endroits

Seite 27 - Mise en garde :

33Sinon, il se saturera et on verra peut-être appa-raître alors un peu de brume sur l’orificed’échappement.MISE EN GARDE : Ne retirez pas la cage dufi

Seite 28 - Introduction

34EntretienNettoyage du filtre de l’aspirateurAVERTISSEMENT : Afin de réduire le risquede blessure causée par une mise en marcheaccidentelle de l’appa

Seite 29

35Pièces de rechangeAspirateur de liquides et de poussières RIDGID (4 gallons – États-Unis)Numéro de modèle WD4050Les pièces de rechange RIDGID sont d

Seite 30

QUESTIONS OU COMMENTAIRES ?TÉLÉPHONER AU 1-800-RIDGID (1-800-474-3443)www.ridgidvacs.comPrière d’avoir votre numéro de modèle ainsi que votre numéro d

Seite 31

4The operation of any utility vac or blower can result in foreign objects being blown into the eyes, which can result in severe eye damage. Always wea

Seite 32 - Fonctionnement

5Unpacking and Checking Carton ContentsRemove contents of carton. Check each item against the Carton Contents List. Contact 1-800-4-RIDGID (1-800-474-

Seite 33 - Fonction de soufflante

6Float/Cage ReplacementWARNING: For your own safety, never connect plug to power source outlet until all assembly steps are complete and you have read

Seite 34 - Entretien

7Filter Assembly/Replacement1.Carefully slide the filter over the filter cage, sliding filter down until it stops against the lid.2.Place the hole in

Seite 35 - Pièces de rechange

8OperationWARNINGTo reduce the risk of fire or explosion, do not operate this vac in areas with flammable gases or flammable vapors such as lighter fl

Seite 36 - QUESTIONS OU COMMENTAIRES ?

9CAUTION: Do not remove the filter cage or float. It is there to shut off air-flow when the drum is full of liquids.3. When the liquid in the drum rea

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare