
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCEOPERATOR’S MANUALMANUEL D’UTILISATIONMANUAL DEL OPERADOR1/2 in. HAMMER DRILLPERCEUSE À PERCUSSION DE 13 mm (1/2 p
10 - EnglishOPERATIONTO REMOVE BITSSee Figure 7, page 15. Unplug the drill. Loosen the chuck jaws using the chuck key provided. Remove the drill
11 - EnglishWARNING: Be prepared for binding at bit breakthrough. When these situations occur, the drill has a tendency to grab and kick in the opposi
12 - EnglishMAINTENANCEWARNING:When servicing use only identical RIDGID replacement parts. Use of any other parts may create a hazard or c
13 - EnglishWARRANTYProof of purchase must be presented when requesting warranty service. Limited to RIDGID® hand held and stationary power tools pu
3 - FrançaisRÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALESAVERTISSEMENT :Lire toutes les instructions. Le non-respect de toutes les instructions ci-dessous peut e
4 - FrançaisPorter des protections auditives lors de l’utilisation de perceuses à percussion. L’exposition au bruit peut provoquer une perte auditiv
5 - FrançaisSYMBOLESCertains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur produit. Veiller à les étudier et à apprendre leur signification. Une i
6 - FrançaisCARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUESDOUBLE ISOLATIONLa double isolation est un dispositif de sécurité utilisé sur les outils à moteur électriques,
7 - FrançaisCARACTÉRISTIQUESMandrin ...13 mm (1/2 po) Alimentation... 120 V, 60 Hz, C
8 - FrançaisASSEMBLAGEDÉBALLAGECe produit a été expédié complètement assemblé. Avec précaution, sortir l’outil et les accessoires de la boîte
Introduction ...
9 - FrançaisUTILISATIONAVERTISSEMENT :Ne pas laisser la familiarité avec l’outil faire oublier la prudence. Ne pas oublier qu’une fraction de s
10 - Français Insérer le foret. Resserrer fermement les mors sur le foret au moyen de la clé à mandrin fournie. Retirer la clé du mandrin.RETRAI
11 - FrançaisAVERTISSEMENT : Avant de brancher la perceuse sur une prise secteur, toujours s’assurer que le verrouillage est désengagé (appuyer
12 - FrançaisAVERTISSEMENT :Utiliser exclusivement des pièces d’origine pour les réparations. L’utilisation de toute autre pièce pourrait créer une
13 - FrançaisGARANTIEUne preuve d’achat doit être présentée pour toute demande de réparation sous garantie. Cette garantie se limite aux outils é
3 - EspañolREGLAS DE SEGURIDAD GENERALESADVERTENCIA:Lea todas las instrucciones. El incumplimiento de las instrucciones señaladas abajo puede cau
4 - EspañolPóngase protectores para los oídos cuando use herramientas de impacto. La exposición al ruido puede causar pérdida del oído.Utili
5 - EspañolSÍMboloSEs posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado.
6 - EspañolASPECTOS ELÉCTRICOSdoble aiSlaMientoEl doble aislamiento es una característica de seguridad de las herramientas eléctricas, la cual eli
7 - EspañolCARACTERÍSTICASESPECIFICACIONES DEL PRODUCTOCapacidad del portabrocas ... 1/2 pulg. Corriente de entrada ..
3 - EnglishGENERAL SAFETY RULESWARNING:Read all instructions. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock
8 - EspañolARMADODESEMPAQUEEnviamos este producto completamente armado. Extraiga cuidadosamente de la caja la herramienta y los accesorios. Asegúres
9 - EspañolFUNCIONAMIENTOADVERTENCIA: No permita que su familarización con las herramientas lo vuelva descuidado. Tenga presente que un descuido
10 - EspañolFUNCIONAMIENTOIntroduzca la broca. Apriete firmemente la broca en las mordazas con la llave suministrada para el portabrocas..Retire
11 - EspañolFUNCIONAMIENTOADVERTENCIA: Antes de conectar el taladro al suministro de corriente, siempre verifique que el interruptor no esté en
12 - EspañolMANTENIMIENTOADVERTENCIA: Para el servicio de la unidad sólo utilice piezas de repuesto RIDGID idénticas. El empleo de piezas diferentes
13 - EspañolGARANTÍADebe presentarse prueba de la compra al solicitar servicio al amparo de la garantía. Se limita a las herramientas de mano y
14JHIKBCGFMAEDLA - Drilling/hammer mode selector (sélecteur de perceuse / marteau, selector de taladro / percusión)B - Depth stop rod (tige de buté
15ARIGHt / CoRRECt / FoRMA CoRRECtAWRonG / InCoRRECt / FoRMA InCoRRECtADCEBGF ABCFig. 6A - Two-speed gear shift knob (train d’engrenages à deux vite
16Fig. 14A - Mallet (maillet, mazo de goma) B - Chuck jaws (mors du mandrin, mordazas del portabrocas)C - Hex key (clé hexagonale, llave hexagonal)D -
17NOTES/NOTAS
4 - EnglishGENERAL SAFETY RULESWear ear protectors with impact drills. Exposure to noise can cause hearing loss.Use auxiliary handles supplied wi
Customer Service Information:For parts or service, contact your nearest RIDGID authorized service center. Be sure to provide all relevant information
5 - EnglishSYMBOLSSome of the following symbols may be used on this tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these sy
6 - EnglishDOUBLE INSULATIONDouble insulation is a concept in safety in electric power tools, which eliminates the need for the usual three-wir
7 - EnglishFEATURESPRODUCT SPECIFICATIONSChuck Capacity ... 1/2 in. Input ...
8 - EnglishASSEMBLYUNPACKINGThis product requires assembly. Carefully remove the tool and any accessories from the box. Make sure that all items lis
9 - EnglishOPERATIONWARNING:Do not allow familiarity with tools to make you careless. Remember that a careless fraction of a second is suffic
Kommentare zu diesen Handbüchern