RIDGID AUTOSHIFT R86014 Betreibershandbuch

Stöbern Sie online oder laden Sie Betreibershandbuch nach Bohrmaschinen RIDGID AUTOSHIFT R86014 herunter. RIDGID AUTOSHIFT R86014 Operator`s manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 36
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
1 - English
OPERATOR’S MANUAL
1/2 in. VOLT LITHIUM-ION
AutoShift
DRILL
MANUEL D’UTILISATION
PERCEUSE À AutoShift
18 V AU LITHIUM-ION
DE 13 mm (1/2 PO)
MANUAL DEL OPERADOR
TALADRO AutoShift
DE 13 mm (1/2 PULG.)
DE IONES DE LITIO DE 18 V
R86014
Your AutoShift™ drill-driver has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation and operator
safety. When properly cared for, the drill will give you years of rugged, trouble-free performance.
WARNING
To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator’s manual before using this product.
Thank you for buying a RIDGID® product.
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
GUARDE ESTE MANUAL PARA
FUTURAS CONSULTAS
CONSERVER CE MANUEL POUR
FUTURE RÉFÉRENCE
Cette perceuse a été conçue et fabriquée conformément à
nos strictes normes de fiabilité, simplicité d’emploi et sécuri
d’utilisation. Correctement entretenue, elle vous donnera des
années de fonctionnement robuste et sans problème.
AVERTISSEMENT
Pour réduire les risques de blessures, l’utilisateur doit
lire et veiller à bien comprendre le manuel d’utilisation
avant d’utiliser ce produit.
Merci d’avoir acheté un produit RIDGID®.
Este taladro ha sido diseñado y fabricado de conformidad con
nuestras estrictas normas para brindar fiabilidad, facilidad de uso
y seguridad para el operador. Con el debido cuidado, el taladro le
brindará muchos años de sólido funcionamiento y sin problema.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer
y comprender el manual del operador antes de usar
este producto.
Le agradecemos la compra de un producto RIDGID®.
To register your RIDGID®
product, please visit:
http://register.RIDGID.com
Pour enregistrer votre
produit de RIDGID,
s’il vous plaît la visite:
http://register.RIDGID.com
Para registrar su producto
de RIDGID, por favor visita:
http://register.RIDGID.com
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 35 36

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - OPERATOR’S MANUAL

1 - EnglishOPERATOR’S MANUAL1/2 in. VOLT LITHIUM-IONAutoShift™ DRILLMANUEL D’UTILISATIONPERCEUSE À AutoShift™ 18 V AU LITHIUM-ION DE 13 mm (1/2 PO)MA

Seite 2 - INTRODUCTION

10 - EnglishOPERATIONDRILLINGSee Figure 8, page 14. Check the direction of rotation selector for the correct setting (forward or reverse). Secure

Seite 3 - GENERAL SAFETY RULES

11 - EnglishMAINTENANCECHUCK REMOVALSee Figures 9 - 11, page 14.The chuck may be removed and replaced by a new one.Lock the switch trigger by placin

Seite 4 - SPECIFIC SAFETY RULES

12 - EnglishWARRANTYProof of purchase must be presented when requesting war-ranty service. Limited to RIDGID® hand held and stationary power tools pur

Seite 5 - CAUTION:

3 - FrançaisRÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALESAVERTISSEMENT !LIRE ET VEILLER À BIEN COMPRENDRE TOUTES LES INSTRUCTIONS. Le non-respect des instruct

Seite 6 - SAVE THESE INSTRUCTIONS

4 - Français Utiliser exclusivement les accessoires recommandés par le fabricant pour le modèle d’outil. Des accessoires appropriés pour un outi

Seite 7 - ASSEMBLY

5 - FrançaisSYMBOLESCertains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur produit. Veiller à les étudier et à apprendre leur signification. Une i

Seite 8

6 - FrançaisSYMBOLESDÉPANNAGELe dépannage exigeant des précautions extrêmes et la connaissance du système, il ne doit être confié qu’à

Seite 9

7 - FrançaisCARACTÉRISTIQUESFICHE TECHNIQUEMandrin ...13 mm (1/2 po), sans cléMoteur ...

Seite 10 - OPERATION

8 - FrançaisUTILISATIONAVERTISSEMENT :Ne pas laisser la familiarité avec l’produit faire oublier la prudence. Ne pas oublier qu’une fraction de

Seite 11 - MAINTENANCE

9 - FrançaisUTILISATIONGÂCHETTEVoir la figure 3, page 13.Pour mettre la perceuse en MARCHE, appuyer sur la gâchette. Pour l’ARRÊTeR, relâcher

Seite 12 - WARRANTY

2 - English Introduction ...

Seite 13 - RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES

10 - FrançaisUTILISATIONAVERTISSEMENT : Veiller à insérer le foret ou l’embout droit dans les mors du mandrin. Ne pas insérer un foret dans les

Seite 14

11 - FrançaisENTRETIENAVERTISSEMENT :Utiliser exclusivement des pièces RIDGID® d’origine pour les réparations. L’usage de toute autre pièce

Seite 15 - SYMBOLES

12 - FrançaisGARANTIEUne preuve d’achat doit être présentée pour toute demande de réparation sous garantie. Cette garantie se limite aux outils

Seite 16

3 - EspañolREGLAS DE SEGURIDAD GENERALES¡ADVERTENCIA!LEA Y COMPRENDA TODAS LAS INSTRUCCIONES. El incumplimiento de las instrucciones señaladas ab

Seite 17 - ASSEMBLAGE

4 - EspañolRevise para ver si hay desalineación o atoramiento de piezas móviles, ruptura de piezas o toda otra condición que pueda afectar

Seite 18 - AVERTISSEMENT :

5 - EspañolEs posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado.

Seite 19 - UTILISATION

6 - EspañolSERVICIOEl servicio de la herramienta requiere extremo cuidado y conocimientos técnicos, por lo cual sólo debe ser efectuad

Seite 20

7 - EspañolPortabrocas de apriete sin llave ...13 mm (1/2 pulg.), de apriete sin llaveMotor ...

Seite 21 - ENTRETIEN

8 - EspañolADVERTENCIA: No permita que su familarización con las herramientas lo vuelva descuidado. Tenga presente que un descuido de un instant

Seite 22 - GARANTIE

9 - EspañolVea la figura 3, página 13. Esta herramienta dispone de un interruptor de velocidad variable, el cua

Seite 23 - REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES

3 - EnglishGENERAL SAFETY RULESWARNING!READ AND UNDERSTAND ALL INSTRUCTIONS. Failure to follow all instructions listed below, may result in electric s

Seite 24

10 - EspañolADVERTENCIA:Asegúrese de introducir la broca recta en las mordazas del portabrocas. No introduzca en ángulo la b

Seite 25 - 

11 - EspañolMANTENIMIENTOADVERTENCIA:Para el servicio de la unidad sólo utilice piezas de repuesto RIDGID® idénticas. El empleo de piezas difere

Seite 26

12 - EspañolDebe presentarse prueba de la compra al solicitar servicio al amparo de la garantía. Se limita a las herramientas de mano y

Seite 27 - 

13Fig. 2Fig. 1FCJIHBDEHIGHGAA - High/low speed indicators (indicateurs de vitesse élevée/basse, indicadores de velocidad alta y baja)B - Autoshift™

Seite 28 - 

14Fig. 8Fig. 9ABCDA - Chuck jaws (mors du mandrin, mordazas del portabrocas)B - Mallet (maillet, mazo de goma)C - Chuck (mandrin, portabrocas)D -

Seite 29

15NOTES / NOTES / NOTAS

Seite 30

R86014R86014R86014OPERATOR’S MANUAL1/2 in. VOLT LITHIUM-IONAutoShift™ DRILLMANUEL D’UTILISATIONPERCEUSE À AutoShift™ 18 V AU LITHIUM-ION DE 13 mm (1/2

Seite 31 - MANTENIMIENTO

4 - EnglishGENERAL SAFETY RULESSPECIFIC SAFETY RULESHold tool by insulated gripping surfaces when performing an operation where the cutting to

Seite 32 - 

5 - EnglishSYMBOLSSome of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper inter-pretation of thes

Seite 33

6 - EnglishSYMBOLSSERVICEServicing requires extreme care and knowledge and should be performed only by a qualified service technician. For ser

Seite 34

7 - EnglishFEATURESPRODUCT SPECIFICATIONSChuck ...1/2 in. KeylessMotor ...

Seite 35 - NOTES / NOTES / NOTAS

8 - EnglishOPERATIONWARNING:Do not allow familiarity with products to make you careless. Remember that a careless fraction of a second is sufficient

Seite 36

9 - EnglishOPERATIONDIRECTION OF ROTATION SELECTOR(FORWARD/REVERSE/CENTER LOCK)See Figure 3, page 13.The direction of bit rotation is reversible and i

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare