RIDGID R2901 Betreibershandbuch

Stöbern Sie online oder laden Sie Betreibershandbuch nach Vernetzung RIDGID R2901 herunter. RIDGID R2901 Operator`s manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 48
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
OPERATOR’S MANUAL
MANUEL D’UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
R2200 ROUTER WITH R2901
MOTOR AND R2911 FIXED BASE,
R2200 TOUPIE AVEC R2901 MOTEUR ET
R2911 BASE FIXE
R2200 FRESADORA CON R2901 MOTOR Y
R2911 BASE FIJA
Cette toupie a été conçue et fabriquée conformément à nos strictes
normes de fiabilité, simplicité d’emploi et sécurité d’utilisation.
Correctement entretenue, elle vous donnera des années de
fonctionnement robuste et sans problème.
AVERTISSEMENT :
Pour réduire les risques de blessures, l’utilisateur doit
lire et veiller à bien comprendre le manuel d’utilisation
avant d’employer ce produit.
Merci d’avoir acheté un produit RIDGID®.
Su fresadora ha sido diseñado y fabricado de conformidad con
nuestras estrictas normas para brindar fiabilidad, facilidad de uso
y seguridad para el operador. Con el debido cuidado, le brindará
muchos años de sólido y eficiente funcionamiento.
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer
y comprender el manual del operador antes de usar
este producto.
Le agradecemos la compra de un producto RIDGID®.
CONSERVER CE MANUEL POUR
FUTURE RÉFÉRENCE
GUARDE ESTE MANUAL PARA
FUTURAS CONSULTAS
Your router has been engineered and manufactured to our high standards for dependability, ease of operation, and operator
safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
WARNING:
To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator’s manual before using this product.
Thank you for buying a RIDGID® product.
To register your RIDGID
product, please visit:
http://register.RIDGID.com
Pour enregistrer votre
produit de RIDGID,
s’il vous plaît la visite:
http://register.RIDGID.com
Para registrar su producto
de RIDGID, por favor visita:
http://register.RIDGID.com
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 47 48

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - OPERATOR’S MANUAL

SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCEOPERATOR’S MANUALMANUEL D’UTILISATIONMANUAL DEL OPERADORR2200 ROUTER WITH R2901 MOTOR AND R2911 FIXED BASE,R2200

Seite 2 - INTRODUCTION

10 - EnglishOPERATING THE ROUTERSee Figures 10 - 11, page 17.When routing straight cuts across a workpiece, clamp a straight edge to the workpiece to

Seite 3 - GENERAL SAFETY RULES

11 - EnglishOPERATIONWARNING: Do not use large router bits for freehand routing. Use of large router bits when freehand routing could cause loss of co

Seite 4 - SPECIFIC SAFETY RULES

12 - EnglishNotice the chips being produced as you cut. If the router is fed too slowly, it will scorch or burn the wood. If fed too fast, it will t

Seite 5 - CAUTION:

13 - EnglishADJUSTING LOCK LEVER TENSION ON THE FIXED BASE ROUTERSee Figure 20, page 18.Over time and with repeated use, the lock lever may become loo

Seite 6 - FEATURES

14 - EnglishSee Figure 25, page 19.WARNING:Current attachments and accessories available for use with this product are listed above. Do not use any at

Seite 7 - ASSEMBLY

15 - EnglishWARRANTYProof of purchase must be presented when requesting warranty service. Limited to RIDGID® hand held and stationary power tools purc

Seite 8

3 - FrançaisRÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALESAVERTISSEMENT :Lire toutes les instructions. Le non-respect de toutes les instructions ci-dessous peut entraî

Seite 9

4 - FrançaisRÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALESLorsque l’outil est utilisé pour un travail risquant de le mettre en contact avec des fils électriques caché

Seite 10 - OPERATION

5 - FrançaisSYMBOLESCertains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur produit. Veiller à les étudier et à apprendre leur signification. Une i

Seite 11

6 - FrançaisDOUBLE ISOLATIONLa double isolation est un dispositif de sécurité utilisé sur les outils à moteur électriques, éliminant le besoin de cord

Seite 12

2 Introduction ...

Seite 13 - ADJUSTMENTS

7 - FrançaisCARACTÉRISTIQUESAPPRENDRE À CONNAÎTRE LA TOUPIEVoir la figure 1, page 16.L’utilisation sûre de ce produit exige une comprehension des rens

Seite 14 - MAINTENANCE

8 - FrançaisAVERTISSEMENT :Ne pas laisser la familiarité avec l’outil faire oublier la prudence. Ne pas oublier qu’une fraction de seconde d’inattenti

Seite 15 - WARRANTY

9 - FrançaisATTENTION : Pour éviter des dommages à la broche et à son verrouillage, toujours laisser le moteur s’arrêter complètement avant d’engager

Seite 16 - RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES

10 - FrançaisUTILISATION Tourner le bouton de réglage de la profondeur dans le sens antihoraire pour augmenter la profondeur de coupe ou dans le sen

Seite 17

11 - FrançaisUTILISATIONTOUPILLAGE INTERNE Incliner la toupie et la placer sur la pièce sans que le fer touche la pièce.Mettre la toupie en march

Seite 18 - SYMBOLES

12 - FrançaisUTILISATIONVITESSE D’ENGAGEMENT CORRECTEUn résultat professionnel est obtenu avec la vitesse d’avance correcte, qui s’acquiert avec l’usa

Seite 19 - CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES

13 - FrançaisRÉGLAGE DE LA TESNION DU LEVIER DE VERROUILLAGE DE BASE FIXESVoir la figure 20, page 18.Après un certain temps et avec un usage répété, l

Seite 20 - ASSEMBLAGE

14 - Français* Disponible exclusivement auprès du service après-vente. Pour toute commande, appeler le 1-866-539-1710.Pour obtenir ces accessoires, s

Seite 21 - UTILISATION

15 - FrançaisGARANTIEUne preuve d’achat doit être présentée pour toute demande de réparation sous garantie. Cette garantie se limite aux outils électr

Seite 22

3 - EspañolREGLAS DE SEGURIDAD GENERALESADVERTENCIA:Lea todas las instrucciones. El incumplimiento de las instrucciones señaladas abajo puede causar

Seite 23

3 - EnglishGENERAL SAFETY RULESWARNING: Read all instructions. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and

Seite 24

4 - EspañolREGLAS DE SEGURIDAD GENERALESSujete la herramienta eléctrica por las superficies aisladas de sujeción al efectuar una operación en la cua

Seite 25

5 - EspañolSÍMBOLOSLas siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este

Seite 26 - RÉGLAGES

6 - EspañolDOBLE AISLAMIENTOEl doble aislamiento es una característica de seguridad de las herramientas eléctricas, la cual elimina la necesidad de us

Seite 27 - ENTRETIEN

7 - EspañolCARACTERÍSTICASFAMILIARÍCESE CON LA FRESADORAVea la figura 1, página 16.Para usar este producto con la debida seguridad se debe comprender

Seite 28 - GARANTIE

8 - EspañolADVERTENCIA:No permita que su familarización con las herramientas lo vuelva descuidado. Tenga presente que un descuido de un instante es su

Seite 29 - REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES

9 - EspañolPRECAUCIÓN: Para evitar dañar el husillo o el seguro del mismo, siempre deje que el motor se detenga completamente antes de enganchar el se

Seite 30

10 - EspañolSELECTOR DE VELOCIDAD GIRATORIOVea la figura 9, página 17.La fresadora dispone de un selector de velocidad diseñado para permitir al opera

Seite 31 - SÍMBOLOS

11 - EspañolFUNCIONAMIENTOFRESADO DE CANTOSSujete una regla (pieza recta) a la pieza de trabajo mediante prensas de mano, a manera de guía. Coloq

Seite 32 - CARACTERÍSTICAS

12 - EspañolHay varios factores que le ayudarán a seleccionar la velocidad de avance correcta.Escoja una velocidad de avance que no aminore la veloc

Seite 33

13 - EspañolAJUSTE DE LA TENSIÓN DE LA PALANCA DE FIJACIÓN DE LA FRESADORA CON BASE FIJAVea la figura 20, página 18.Al paso del tiempo y con el uso re

Seite 34 - FUNCIONAMIENTO

4 - EnglishHold tool by insulated gripping surfaces when per-forming an operation where the cutting tool may contact hidden wiring or its own cord.

Seite 35

14 - EspañolConjunto de la guía de cantos*...Núm. de pieza 300869006Juego de plantilla para ensambladura de cola d

Seite 36

15 - EspañolGARANTÍADebe presentarse prueba de la compra al solicitar servicio al amparo de la garantía. Se limita a las herramientas de mano y estaci

Seite 37

16A - Depth interlock lever (levier de verrouillage de la profondeur, palanca corta corriente de profundidad) B - Pin (goupille, pasador) C - Slot in

Seite 38

17Fig. 6Fig. 7016464132016464132A - Bit (embout, fresa)B - Lock lever (levier de verrouillage, palanca de fijación)C - To increase depth of cut (pour

Seite 39

18A - Depth interlock lever (levier de verrouillage de la profondeur, palanca corta corriente de profundidad)B - Centering tool (outil de centrage, ce

Seite 40 - MANTENIMIENTO

19Fig. 24A - Screw holes (ceux de l’arrière de la base, aberturas de tornillo)B - Vacuum adaptor screws (vis de l’adaptateur, tornillos del aditament

Seite 41 - GARANTÍA

NOTES / NOTES / NOTAS

Seite 42 - Fig. 2 Fig. 3

NOTES / NOTES / NOTAS

Seite 43

988000-4741-28-11 (REV:01)Customer Service Information:For parts or service, contact your nearest RIDGID® authorized service center. Be sure to provid

Seite 44

5 - EnglishSYMBOLSSome of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper inter-pretation of thes

Seite 45

6 - EnglishDOUBLE INSULATIONDouble insulation is a concept in safety in electric power tools, which eliminates the need for the usual three-wire groun

Seite 46 - NOTES / NOTES / NOTAS

7 - EnglishFEATURESKNOW YOUR ROUTERSee Figure 1, page 16.The safe use of this product requires an understanding of the information on the tool and in

Seite 47

8 - EnglishWARNING:Do not allow familiarity with this product to make you careless. Remember that a careless fraction of a second is sufficient to inf

Seite 48

9 - EnglishWARNING: If you are changing a bit immediately after use, be careful not to touch the collet nut, bit, or collet with your hands or fingers

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare