RIDGID R29302 Betreibershandbuch

Stöbern Sie online oder laden Sie Betreibershandbuch nach Vernetzung RIDGID R29302 herunter. RIDGID R29302 Operator`s manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 52
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
OPERATOR’S MANUAL
MANUEL D’UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
R29302 ROUTER WITH R2901
MOTOR, R2911 FIXED BASE,
AND R29202 PLUNGE BASE
R29302 TOUPIE AVEC R2901 MOTEUR,
R2911 BASE FIXE ET R29202 BASE PLONGÉE
R29302 FRESADORA CON R2901 MOTOR,
R2911 BASE FIJA Y R29202 BASE TIPO ÉMBOLO
Cette toupie a été conçue et fabriquée conformément à nos strictes
normes de fiabilité, simplicité d’emploi et sécurité d’utilisation.
Correctement entretenue, elle vous donnera des années de
fonctionnement robuste et sans problème.
AVERTISSEMENT :
Pour réduire les risques de blessures, l’utilisateur doit
lire et veiller à bien comprendre le manuel d’utilisation
avant d’employer ce produit.
Merci d’avoir acheté un produit RIDGID®.
Su fresadora ha sido diseñado y fabricado de conformidad con
nuestras estrictas normas para brindar fiabilidad, facilidad de uso
y seguridad para el operador. Con el debido cuidado, le brindará
muchos años de sólido y eficiente funcionamiento.
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer
y comprender el manual del operador antes de usar
este producto.
Le agradecemos la compra de un producto RIDGID®.
CONSERVER CE MANUEL POUR
FUTURE RÉFÉRENCE
GUARDE ESTE MANUAL PARA
FUTURAS CONSULTAS
Your router has been engineered and manufactured to our high standards for dependability, ease of operation, and operator
safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
WARNING:
To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator’s manual before using this product.
Thank you for buying a RIDGID® product.
To register your RIDGID
product, please visit:
http://register.RIDGID.com
Pour enregistrer votre
produit de RIDGID,
s’il vous plaît la visite:
http://register.RIDGID.com
Para registrar su producto
de RIDGID, por favor visita:
http://register.RIDGID.com
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 51 52

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - OPERATOR’S MANUAL

SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCEOPERATOR’S MANUALMANUEL D’UTILISATIONMANUAL DEL OPERADORR29302 ROUTER WITH R2901 MOTOR, R2911 FIXED BASE, AND R

Seite 2 - INTRODUCTION

10 - EnglishOPERATION Loosen the lock lever. Turn the depth adjustment knob counterclockwise to increase the depth of cut or clockwise to decrease

Seite 3 - GENERAL SAFETY RULES

11 - EnglishOPERATIONTo make large adjustments (greater than 1/4 in.): Unplug the router. Unlock the locking arm if needed.Loosen the depth stop

Seite 4 - SPECIFIC SAFETY RULES

12 - EnglishINTERNAL ROUTING Tilt router and place on workpiece without the bit contact-ing the workpiece.Turn the router on and let the motor bui

Seite 5 - CAUTION:

13 - EnglishOPERATIONDIRECTION OF FEED AND THRUSTSee Figures 16 - 17, pages 20 - 21.The router motor and bit revolve in a clockwise direction. This gi

Seite 6 - FEATURES

14 - EnglishOPERATIONFEEDING TOO SLOWLYSee Figure 19, page 21.It is possible to spoil a cut by moving the router forward too slowly. When you advance

Seite 7 - ASSEMBLY

15 - EnglishADJUSTING LOCK LEVER TENSION ON THE FIXED BASE AND PLUNGE BASE ROUTERSee Figure 22, page 21.Over time and with repeated use, the lock leve

Seite 8

16 - EnglishSee Figure 25, page 21.WARNING:Current attachments and accessories available for use with this product are listed above. Do not use any at

Seite 9

17 - EnglishWARRANTYProof of purchase must be presented when requesting warranty service. Limited to RIDGID® hand held and stationary power tools purc

Seite 10 - OPERATION

3 - FrançaisRÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALESAVERTISSEMENT !Lire toutes les instructions. Le non-respect de toutes les instructions ci-dessous peut entraî

Seite 11

4 - FrançaisRÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALESLorsque l’outil est utilisé pour un travail risquant de le mettre en contact avec des fils électriques caché

Seite 12

2 Introduction ...

Seite 13

5 - FrançaisSYMBOLESCertains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur produit. Veiller à les étudier et à apprendre leur signification. Une i

Seite 14

6 - FrançaisDOUBLE ISOLATIONLa double isolation est un dispositif de sécurité utilisé sur les outils à moteur électriques, éliminant le besoin de cord

Seite 15 - ADJUSTMENTS

7 - FrançaisCARACTÉRISTIQUESAPPRENDRE À CONNAÎTRE LA TOUPIEVoir la figure 1, page 18.L’utilisation sûre de ce produit exige une comprehension des rens

Seite 16 - MAINTENANCE

8 - FrançaisAVERTISSEMENT :Ne pas laisser la familiarité avec l’outil faire oublier la prudence. Ne pas oublier qu’une fraction de seconde d’inattenti

Seite 17 - WARRANTY

9 - FrançaisDéprimer et tenir la levier de verrouillage de la profondeur. Pousser le bloc moteur pour l’engager dans de la base. Procéder avec pré

Seite 18 - RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES

10 - FrançaisUTILISATIONRÉGLAGE DE LA PROFONDEUR DE COUPELa profondeur de coupe correcte dépend de plusieurs facteurs : la puissance du moteur de la t

Seite 19

11 - FrançaisUTILISATIONAvant de régler la profondeur de coupe désirée, utiliser la barre de butée de profondeur et le bouton de butée de profondeur d

Seite 20 - SYMBOLES

12 - FrançaisUTILISATIONUTILISATION DE LA TOUPIEVoir les figures 12 et 13, page 20.Pour le toupillage transversal, assujettir une règle sur la planche

Seite 21 - CARACTÉRISTIQUES

13 - FrançaisUTILISATIONépouser exactement la pièce à toupiller, qu’elle soit droite ou curviligne. Si cette planche guide est positionnée de manière

Seite 22 - ASSEMBLAGE

14 - FrançaisUTILISATIONAVANCE TROP RAPIDEVoir la figure 18, page 21.Un toupillage ou profilage propre et net ne peut être obtenu que lorsque le fer t

Seite 23 - UTILISATION

3 - EnglishGENERAL SAFETY RULESWARNING: Read all instructions. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and

Seite 24

15 - FrançaisRÉGLAGE DE LA TESNION DU LEVIER DE VERROUILLAGE DES BASES FIXES ET PLONGEANTESVoir la figure 22, page 21.Après un certain temps et avec u

Seite 25

16 - Français* Disponible exclusivement auprès du service après-vente. Pour toute commande, appeler le 1-866-539-1710.Pour obtenir ces accessoires, s

Seite 26

17 - FrançaisGARANTIEUne preuve d’achat doit être présentée pour toute demande de réparation sous garantie. Cette garantie se limite aux outils électr

Seite 27

3 - EspañolREGLAS DE SEGURIDAD GENERALES¡ADVERTENCIA!Lea todas las instrucciones. El incumplimiento de las instrucciones señaladas abajo puede causar

Seite 28

4 - EspañolREGLAS DE SEGURIDAD GENERALESSujete la herramienta eléctrica por las superficies aisladas de sujeción al efectuar una operación en la cua

Seite 29

5 - EspañolSÍMBOLOSLas siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este

Seite 30 - RÉGLAGES

6 - EspañolDOBLE AISLAMIENTOEl doble aislamiento es una característica de seguridad de las herramientas eléctricas, la cual elimina la necesidad de us

Seite 31 - ENTRETIEN

7 - EspañolCARACTERÍSTICASFAMILIARÍCESE CON LA FRESADORAVea la figura 1, página 18.Para usar este producto con la debida seguridad se debe comprender

Seite 32 - GARANTIE

8 - EspañolADVERTENCIA:No permita que su familarización con las herramientas lo vuelva descuidado. Tenga presente que un descuido de un instante es su

Seite 33 - REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES

9 - EspañolDeprima y tenga la palanca corta corriente de profundidad. Empuje del alojamiento del motor hasta alojarla en de la base. Tenga precauc

Seite 34

4 - EnglishHold tool by insulated gripping surfaces when per-forming an operation where the cutting tool may contact hidden wiring or its own cord.

Seite 35 - SÍMBOLOS

10 - EspañolPara realizar ajustes a través de la mesa:  Desconecte la fresadora. Afloje la palanca de fijación. Introduzca la llave de mango en

Seite 36 - CARACTERÍSTICAS

11 - EspañolFUNCIONAMIENTOAntes de configurar la profundidad de corte deseada, use la barra limitadora de profundidad y la perilla limitadora de profu

Seite 37

12 - EspañolColoque la regla paralela a la línea de corte, tomando en cuenta la distancia existente entre el filo de corte de la fresa y el borde de l

Seite 38 - FUNCIONAMIENTO

13 - EspañolFUNCIONAMIENTOse coloca de tal manera que el canto de la misma esté a nivel con el de la pieza de trabajo, la fresa efectúa un corte compl

Seite 39

14 - EspañolFUNCIONAMIENTOAVANCE DEMASIADO RÁPIDOVea la figura 18, página 21.Un fresado limpio y uniforme de ranuras y cantos únicamente se logra cuan

Seite 40

15 - EspañolAJUSTE DE LA TENSIÓN DE LA PALANCA DE FIJACIÓN DE LA FRESADORA CON BASE FIJA Y CON BASE DE ÉMBOLOVea la figura 22, página 21.Al paso del t

Seite 41

16 - EspañolConjunto de la guía de cantos*...Núm. de pieza 300869006Extensión de la perilla de ajuste de profundid

Seite 42

17 - EspañolGARANTÍADebe presentarse prueba de la compra al solicitar servicio al amparo de la garantía. Se limita a las herramientas de mano y estaci

Seite 43

18Fig. 1A - Chip shield (pare-copeaux, protector contra virutas)B - Slide switch, (commutateur à glissière, interruptor deslizante)C - Variable speed

Seite 44

19A - Lock lever (levier de verrouillage, palanca de fijación)B - Groove in plunge base (rainure de la base plongeante, ranura de la base tipo émbolo

Seite 45 - 15 - Español

5 - EnglishSYMBOLSSome of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper inter-pretation of thes

Seite 46 - MANTENIMIENTO

2001121212041Fig. 9A - Depth stop bar (barre de butée de profondeur, barra limitadora de profundidad)B - Depth stop bar lock knob (bouton de verrouill

Seite 47 - GARANTÍA

21Fig. 17A - Guide inside (guide à l’intérieur, guía en el interior)B - Rotation (rotation, giro)C - Guide (guide, guía)D - Thrust (poussée, empuje)E

Seite 48

987000-6841-12-11 (REV:01)Customer Service Information:For parts or service, contact your nearest RIDGID® authorized service center. Be sure to provid

Seite 49

6 - EnglishDOUBLE INSULATIONDouble insulation is a concept in safety in electric power tools, which eliminates the need for the usual three-wire groun

Seite 50

7 - EnglishFEATURESKNOW YOUR ROUTERSee Figure 1, page 18.The safe use of this product requires an understanding of the information on the tool and in

Seite 51

8 - EnglishWARNING:Do not allow familiarity with this product to make you careless. Remember that a careless fraction of a second is sufficient to inf

Seite 52

9 - English Slide motor through base until it touches the depth in-terlock lever.Lift and hold the depth interlock lever to allow the outside of t

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare