Ridgid SeeSnake LT1000 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Elektrowerkzeuge Ridgid SeeSnake LT1000 herunter. RIDGID SeeSnake LT1000 User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 422
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - SeeSnake®

RIDGE TOOL COMPANYP. 1P. 19P. 37P. 57P. 77P. 97P. 117P. 137P. 155P. 173P. 191P. 209P. 229P. 247P. 267P. 285P. 303P.

Seite 2

SeeSnake® LT10008 4. With one side loosely bolted into position, align the opposite side and start the four machine screws on the opposite side. The

Seite 3

SeeSnake® LT100098IndiceModulo per la registrazione del numero di serie del prodotto ...

Seite 4 - Table of Contents

SeeSnake® LT100099Simboli di sicurezzaNel presente manuale d’istruzioni e sul prodotto, i simboli di sicurezza e le indicazioni scritte vengono utiliz

Seite 5 - General Safety Rules

SeeSnake® LT1000100Sicurezza individuale • Nondistrarsi,prestareattenzioneeutilizzarel’ap-parecchiaturausandoilbuonsenso.Nonutilizza-rel

Seite 6

SeeSnake® LT1000101vi sono specifiche normative riguardanti lo smalti-mento delle batterie. Osservare tutte le normative applicabili. Manutenzione•

Seite 7 - Standard Equipment

SeeSnake® LT1000102degli scarichi RIDGID. Non utilizzare guanti danneg-giati per la pulizia degli scarichi.• Mantenereun’igieneottimale.Lavare co

Seite 8 - LT1000 Components

SeeSnake® LT1000103 • UntrasmettitoreRIDGID®(comel’ST-510,l’ST-305,ST-33Q, o il trasmettitore NaviTrack® da 10 watt) • Ilsistemadimisur

Seite 9 - Assembly

SeeSnake® LT1000104NOTA Quando si collega/scollega il cavo di interconnes-sione SeeSnake, girare solo la ghiera di bloccaggio. Per evitare danni, non

Seite 10 - SeeSnake® LT1000

SeeSnake® LT1000105 3. Sollevare la due metà della piattaforma e metterle di lato vicino al telaio del SeeSnake. Conservare con attenzione tutti i bu

Seite 11

SeeSnake® LT1000106 10. Montare la piattaforma destra (tastiera), allineando-la con i fori di montaggio nelle flange delle piastre laterali e fissarla

Seite 12

SeeSnake® LT1000107Installazione degli stabilizzatoriCon l’LT1000 vengono forniti degli stabilizzatori, che assicurano alla ruota una maggiore

Seite 13 - Pre-Operation Inspection

SeeSnake® LT10009 7. Insert the four screws through the mounting brack-et and side plate into their individual nuts and hand tighten. 8. Repeat th

Seite 14

SeeSnake® LT1000108 4. In alternativa, il software può essere installato con-trollando il sito web degli aggiornamenti indicato sopra e seguendo le

Seite 15

SeeSnake® LT1000109 6. Se necessario, rimuovere i sanitari (water, lavandino ecc.) per consentire l’accesso.Posizionamento dell’LT1000Posizionare la

Seite 16 - LT1000 Controls

SeeSnake® LT1000110Icone di collegamentoLe porte USB possono essere utilizzate per collegare una tastiera esterna se lo si desidera.La presa di uscita

Seite 17 - Operating Instructions

SeeSnake® LT1000111va dall’alimentazione alla parte posteriore dell’LT1000 e si innesta nel jack indicato con all’estrema destra della parte posterio

Seite 18

SeeSnake® LT1000112 3. Posizionare la testa della telecamera nell’anello gui-da della ruota e accendere l’LT1000 . 4. Quando si avvia l’LT1000, il c

Seite 19

SeeSnake® LT1000113Istruzioni di manutenzionePulizia AVVERTENZAAccertarsi che tutti i cavi siano scollegati e che la bat-teria sia stata rimossa prima

Seite 20 - Chart 1 Troubleshooting

SeeSnake® LT1000114diffusori di aria calda, stufe o altri prodotti (inclusi gli amplificatori) che producono calore. Manutenzione e riparazione AVVERTEN

Seite 21 - SeeSnake

SeeSnake® LT1000115PROBLEMA CAUSA DEL POSSIBILE GUASTO SOLUZIONEImpossibilevederel’imma-ginedellatelecamera.Il SeeSnake non è alimentato. Controll

Seite 23 - Symboles de sécurité

LT1000 SeeSnake®LT1000 SeeSnake®LT1000 SeeSnake®Registe o número de série e retenha o número de série do produto localizado na placa de nome.N.º de Sé

Seite 24

SeeSnake® LT100010A small alignment pin at each end of each platform should fit into a matching hole to seat the platform side fully. 11. Locate th

Seite 25 - Consignes de sécurité

LT1000 SeeSnake®118ÍndiceFormulário de Registo do Número de Série da Máquina ...

Seite 26 - SeeSnake LT1000 se trouvent :

LT1000 SeeSnake®119Símbolos de SegurançaNeste manual de operador e no produto são utilizados símbolos de segurança e palavras de advertência para comu

Seite 27 - SeeSnake Mini Reel

LT1000 SeeSnake®120Segurança Pessoal • Mantenha-sealerta,atentoaoqueestáafazer,euseobomsensoaoutilizaroequipamento.Nãoutilize o equ

Seite 28 - SeeSnake Standard

LT1000 SeeSnake®121 • Elimineaspilhasadequadamente.A exposição a temperaturas elevadas pode causar a explosão das pilhas, por isso não as elimine

Seite 29

LT1000 SeeSnake®122RIDGID. Não use luvas de limpeza de esgotos danifi-cadas.• Pratiqueumaboahigiene. Utilize água quente com sabão para lavar as m

Seite 30 - Montage des stabilisateurs

LT1000 SeeSnake®123Equipamento OpcionalOutros equipamentos auxiliares utilizados com o LT1000 SeeSnake podem incluir: • Bateriarecarregável • U

Seite 31 - Inspection préalable

LT1000 SeeSnake®124NOTA Ao ligar/desligar o cabo do sistema SeeSnake, rode apenas a manga de bloqueio. Para evitar danos, não dobre nem rode o conecto

Seite 32 - Préparation des lieux et du

LT1000 SeeSnake®125 3. Eleve as duas metades da plataforma e coloque-as num lado próximas da estrutura do SeeSnake. Guarde cuidadosamente todos

Seite 33 - Raccordement de la LT1000

LT1000 SeeSnake®126 10. Monte a plataforma direita (teclado) alinhando-a com os orifícios de montagem nas flanges das pla-cas laterais e aparafuse-a à

Seite 34 - Commandes de la LT1000

LT1000 SeeSnake®127Instalar os EstabilizadoresOs estabilizadores são fornecidos com o LT1000 que proporcionam maior estabilidade do carretel quando

Seite 35 - Consignes d’utilisation

SeeSnake® LT100011To install the stabilizers: 1. Remove the rubber foot from a leg of the frame. 2. Slide the stabilizer onto the leg of the frame

Seite 36 - Suivre le câble SeeSnake

LT1000 SeeSnake®128 4. Como alternativa, o software pode ser instalado pro-curando actualizações no sítio da Internet indicado acima e seguindo as i

Seite 37 - Nettoyage

LT1000 SeeSnake®129perto de trânsito, coloque alguns cones ou outras barreiras para alertar os condutores. 6. Se necessário, retire sanitários (sani

Seite 38 - Tableau 1 – Dépannage

LT1000 SeeSnake®130Ícones de LigaçãoAs portas USB podem ser utilizadas para ligar um tecla-do externo, se desejado.A tomada de saída AV dianteira

Seite 39

LT1000 SeeSnake®131traseira do LT1000 e liga-se à entrada assinalada no lado esquerdo do painel dianteiro da unidade (Fi-gura 24).Com as mãos secas,

Seite 40

LT1000 SeeSnake®132 3. Coloque a cabeça da câmara no arco guia do carre-tel e ligue o LT1000 . 4. Quando o LT1000 arrancar, o computador portátil

Seite 41 - Simbología de seguridad

LT1000 SeeSnake®133Instruções de ManutençãoLimpeza AVISOCertifique-se que todos os fios e cabos estão desliga-dos e a bateria foi removida antes de limp

Seite 42 - Uso y cuidado del equipo

LT1000 SeeSnake®134Proteja contra o excesso de calor. A unidade deve ser colocada afastada de fontes de calor como radiadores, bocas de ar quente, for

Seite 43 - Seguridad del LT1000

LT1000 SeeSnake®135PROBLEMA ORIGEM PROVÁVEL SOLUÇÃOA imagem de vídeo da câ-maranãoaparece.O SeeSnake não tem alimentação. Confirme se a corrente

Seite 45 - SeeSnake Mini

SeeSnake® LT1000SeeSnake® LT1000SeeSnake® LT1000Anteckna serienumret nedan, och spara produktens serienummer som sitter på märkskylten.Serienr. VARNIN

Seite 46

SeeSnake® LT100012 4. Inspect any other equipment being used per its in-structions to make sure it is in good usable condi-tion. 5. If any problem

Seite 47

SeeSnake® LT1000138InnehållRegistreringsformulär för maskin med serienummer ...

Seite 48

SeeSnake® LT1000139SäkerhetssymbolerI den här bruksanvisningen och på produkten används säkerhetssymboler och signalord för att kommunicera viktig säk

Seite 49 - ADVERTENCIA

SeeSnake® LT1000140Personlig säkerhet • Var uppmärksam, ha uppsikt över det du gör,och använd sunt förnuft när du använder utrust-ningen.Anv

Seite 50

SeeSnake® LT1000141 • Om vätska har spillts eller föremål har fallit in i produkten; • Om produkten inte fungerar normalt trots att du följer dri

Seite 51 - Conexión del LT1000

SeeSnake® LT1000142rapporter och videoklipp som du enkelt kan presen-tera för kunderna. LT1000 ger också en robust plattform för bärbara dato-re

Seite 52

SeeSnake® LT1000143SymbolerMonteringMontera LT1000LT1000 kan fästas på valfri standardvinda eller mini-vinda för SeeSnake snabbt och enkel

Seite 53 - Mandos del LT1000

SeeSnake® LT1000144 4. Skruva in ena sidan löst och rikta in den motstå-ende sidan, och börja skruva in de fyra maskinskru-varna på motsatta

Seite 54

SeeSnake® LT1000145 10. Montera höger plattform (tangentbord) genom att rikta in det med fästhålen i flänsarna på sidoplat-torna och skruva åt för han

Seite 55 - Limpieza

SeeSnake® LT1000146 12. Justera plattformarna och sidoplattorna så att platt-formarna står rätt och plant. Dra åt skruvarna på fäst-beslagen och även

Seite 56 - Eliminación de las pilas

SeeSnake® LT1000147LT1000 Mini LT1000 Mini är en stabil bärbar ram som stöder en LT1000-enhet. Den har låg vikt, är lätt att bära och kan anv

Seite 57 - Tabla 1 Detección de averías

SeeSnake® LT100013Connecting the LT1000Connection IconsThe USB ports may be used to connect an external key-board if desired.The front AV out jack wil

Seite 58

SeeSnake® LT1000148 1. Kontrollera arbetsområdet med avseende på: • Tillräcklig belysning. • Inga brandfarliga vätskor, ångor eller damm som kan

Seite 59

SeeSnake® LT1000149Ansluta LT1000AnslutningssymbolerUSB-portarna kan användas för att ansluta ett externt tangentbord vid behov.Det främre AV Out-utta

Seite 60 - Inhaltsverzeichnis

SeeSnake® LT1000150Kontrollera att batteriet låses fast i batteridockan. Se batteriladdarens bruksanvisning för mer information.De batterier som medf

Seite 61 - Allgemeine Sicherheitsregeln

SeeSnake® LT1000151och spara information från tidigare jobb, för framtida re-ferens om så behövs. HQ-programmet beskrivs i detalj i hjälpfilerna

Seite 62

SeeSnake® LT1000152Du kan starta SeeSnake-sonden medan du använder LT1000 genom att trycka på sondtangenten . En sond-ikon visas på displayen me

Seite 63 - Spezielle Sicherheitshinweise

SeeSnake® LT1000153Anvisningar för underhållRengöring VARNINGKontrollera att alla kablar är frånkopplade och att batteriet tagits ut innan du rengör L

Seite 64 - Standardausstattung

SeeSnake® LT1000154PROBLEM TROLIGT FEL LÖSNINGDet går inte att se kamerans videobild.Ingen ström till SeeSnake. Kontrollera att strömförsörjningen är

Seite 65 - LT1000 Komponenten

SeeSnake® LT1000SeeSnake® LT1000SeeSnake® LT1000Notér serienummeret nedenfor, og opbevar produktserienummeret, som du finder på navneskiltet.Serienr. A

Seite 66

SeeSnake® LT1000156IndholdsfortegnelseRegistreringsformular til maskinserienummer ...

Seite 67

SeeSnake® LT1000157SikkerhedssymbolerI denne brugerhåndbog og på selve produktet anvendes sikkerhedssymboler og -ord til at kommunikere vigtige sik-ke

Seite 68

SeeSnake® LT100014Make sure that the battery locks onto the dock. See the Battery Charger operator’s manual for more informa-tion.Batteries supplied

Seite 69

SeeSnake® LT1000158Personlig sikkerhed • Væropmærksom,holdøjemeddet,duforetagerdig, og brug almindelig sund fornuft ved anven-delseafudstyr

Seite 70 - Kontrolle vor dem Betrieb

SeeSnake® LT1000159 • Hvis produktet ikke fungerer normalt, selvom du følger den almindelige brugsvejledning, • Hvis produktet på nogen måde er bl

Seite 71

SeeSnake® LT1000160LT1000 leverer også en robust laptopplatform til hvil-ken laptoppen hurtigt kan fastgøres og tilsluttes og nemt ernes fra i

Seite 72

SeeSnake® LT1000161IkonerSamlingMontering af LT1000LT1000 kan nemt og hurtigt monteres på en hvilken som helst Standard eller Mini SeeSnake-rulle. Til

Seite 73 - LT1000 Bedienelemente

SeeSnake® LT1000162 4. Når den side er løst skruet på plads, justeres den modsatte side, hvorefter de fire maskinskruer fast-gøres. Skruehovederne sk

Seite 74 - Betriebsanleitung

SeeSnake® LT1000163 7. Før de fire skruer gennem monteringsbeslaget og si-depladen ind i deres respektive møtrikker og spænd ved håndkraft. 8. Gent

Seite 75

SeeSnake® LT1000164 12. Juster platformene og sidepladerne, så platforme-ne er på linje og vandrette. Fastspænd skruerne på monteringsbeslagene samt

Seite 76

SeeSnake® LT1000165LT1000 Mini er en solid bærbar ramme til understøt-telse af en LT1000-enhed. Den er let, nem at bære og kan bruges sammen med e

Seite 77 - Tabelle 1 Fehlersuche

SeeSnake® LT1000166undlade at arbejde i området, indtil de er identifi-ceret og ernet. LT1000 er ikke eksplosionssikker. Elektriske tilslutninger kan

Seite 78

SeeSnake® LT1000167Tilslutning af LT1000TilslutningsikonerUSB-indgangen kan bruges til at tilslutte et eksternt ta-statur om nødvendigt.Det forreste A

Seite 79

SeeSnake® LT100015About HQ SoftwareHQ software enables you to create, manage and store images, audio and video from the LT1000. You can use HQ to qui

Seite 80 - Inhoudsopgave

SeeSnake® LT1000168SkemaoverLED’erneforbatteristatusStrøm fra stikkontaktTil drift via strømnettet medfølger en dobbeltisoleret AC/DC-strømforsyni

Seite 81 - Veiligheidssymbolen

SeeSnake® LT1000169Betjeningsvejledning ADVARSEL Bær altid beskyttelsesbriller for at beskytte dine øjne mod snavs og andre fremmedlegemer.Bær passe

Seite 82

SeeSnake® LT1000170Tryk på sondeknappen for at tænde for SeeSnake-sonden, mens du bruger LT1000. Et sondeikon vises på displayet, mens sonden er tæn

Seite 83

SeeSnake® LT1000171Transport og opbevaringFjernbatterierneførforsendelse. Udsæt ikke udsty-ret for voldsomme stød eller slag under transport. Fjern

Seite 84

SeeSnake® LT1000172PROBLEM SANDSYNLIG FEJLPLACERING LØSNINGVideobilledet fra kameraet visesikke.Der er ingen strømforsyning til SeeSnake. Kontroller,

Seite 85 - Pictogrammen

SeeSnake® LT1000SeeSnake® LT1000SeeSnake® LT1000Skriv ned serienummeret nedenfor, og ta vare på produktets serienummer som du finner på navneskiltet.Se

Seite 86

SeeSnake® LT1000174InnholdsfortegnelseRegistreringsskjemaformaskinmedserienummer ...

Seite 87

SeeSnake® LT1000175SikkerhetsmerkerI denne brukerhåndboken og på produktet formidles viktig sikkerhetsinformasjon gjennom merker og signalord. Den-ne

Seite 88

SeeSnake® LT1000176 • Bruk personlig verneutstyr. Bruk alltid øyebe-skyttelse/vernebriller. Bruk av verneutstyr som støvmaske, vernesko med

Seite 89

SeeSnake® LT1000177Spesifikk sikkerhetsinformasjon ADVARSELDenne delen inneholder viktig sikkerhetsinforma-sjon som er spesifikk for dette utstyret.

Seite 90 - Inspectie vóór gebruik

SeeSnake® LT100016To turn the SeeSnake Sonde ON while using the LT1000, press the Sonde Key . A Sonde icon will appear on the display while the Sonde

Seite 91

SeeSnake® LT1000178Systemkrav til bærbar PC • Windows® 7, Windows Vista® (SP2), Windows XP(SP3) (Windows 7 er anbefalt) • Intel®Pentium®

Seite 92

SeeSnake® LT1000179IkonerMonteringMontere LT1000-enhetenLT1000 kan raskt og enkelt monteres til alle Standard el-ler Mini SeeSnake-ruller. Du trenger

Seite 93 - Gebruiksaanwijzing

SeeSnake® LT1000180 4. Samsvar motsatt side og start de fire maskinskru-ene på motsatt side, med én side løst boltet på plass. Skruehodene b

Seite 94

SeeSnake® LT1000181 8. Gjenta prosessen med den andre sideplaten og mon-teringsbraketten. De to sideplatene må stå flatt. 9. Før SeeSnake-systemkab

Seite 95 - Transport en opslag

SeeSnake® LT1000182 12. Juster plattformene og sideplatene slik at platt-formene er samsvart og står jevnt. Stram skruene helt igjen på brakett

Seite 96 - Verwijderen van batterijen

SeeSnake® LT1000183LT1000 Mini er en robust, bærbar ramme som støtter en LT1000-enhet. Den er lett å bære med seg og kan brukes med alle SeeSnake-rull

Seite 97

SeeSnake® LT1000184 • Ryddig, jevnt, stabilt og tørt arbeidssted for ope-ratøren. Ikke bruk maskinen når du står i vann. • Sørg for at det elektr

Seite 98

SeeSnake® LT1000185Koble til LT1000-enhetenTilkoblingsikonerUSB-portene kan brukes til å koble til et eksternt tasta-tur, om ønskelig.AV-utgang foran

Seite 99

SeeSnake® LT1000186LED-skjemaforbatteristatusStrømuttakFor bruk med ledning medfølger en dobbelisolert AC/DC-strømforsyning som reduserer spenningen

Seite 100

SeeSnake® LT1000187Bruksanvisning ADVARSEL Bruk alltid øyebeskyttelse til å beskytte øynene dine mot smuss og fremmedelementer.Ved inspeksjon av avlø

Seite 101 - Simboli di sicurezza

SeeSnake® LT100017Maintenance InstructionsCleaning WARNINGMake sure all cords and cables are disconnected and the battery removed prior to cleaning t

Seite 102

SeeSnake® LT1000188Den beste tilnærmingen for å spore sonden er å kjøre støtstangen ca. 5 - 10 fot / 1,5 - 3 meter inn i røret og bruke posisjonsindik

Seite 103

SeeSnake® LT1000189Transport og oppbevaringTautbatterieneførforsendelse.Ikke utsett utstyret for tunge støt eller slag under transport. Ta ut bat

Seite 104

SeeSnake® LT1000190PROBLEM SANNSYNLIG PLASSERING AV FEIL LØSNINGKameraetsvideobilde vi-sesikke.Ingen strøm på SeeSnake. Kontroller at strømmen er

Seite 105 - Montaggio

SeeSnake® LT1000SeeSnake® LT1000SeeSnake® LT1000Merkitse sarjanumero alla olevaan tilaan ja säilytä tyyppikilvessä näkyvä tuotteen sarjanumero.Sarjanr

Seite 106

SeeSnake® LT1000192SisällysluetteloTallennuslomakekoneensarjanumerolle ...

Seite 107

SeeSnake® LT1000193TurvallisuussymbolitTässä käyttöohjeessa ja tuotteessa annetaan tärkeitä turvallisuustietoja käyttämällä turvallisuussymboleja ja s

Seite 108

SeeSnake® LT1000194Henkilökohtainen turvallisuus • Olevalppaana,keskitytehtävääsijakäytätervet-täjärkeälaitteenkäytönaikana.Äläkäytälait

Seite 109

SeeSnake® LT1000195 • Jos tuote on pudonnut tai muuten vaurioitunut, tai • Kun laitteen toiminnassa tapahtuu selvä muutos.Erityisiä turvallisuusti

Seite 110 - Ispezione prima dell’uso

SeeSnake® LT1000196seen. Käyttöalustan siivekkeet voidaan kääntää sisään erikseen, jolloin alustatuki muodostuu SeeSnaken kes-kustan poikki, tai ne vo

Seite 111

SeeSnake® LT1000197SymbolitKokoaminenLT1000:n kiinnitysLT1000 voidaan kiinnittää mihin tahansa SeeSnake Stan-dard- tai Mini-kelaan nopeasti ja helpost

Seite 113 - Istruzioni per l’uso

SeeSnake® LT100018PROBLEM PROBABLE FAULT LOCATION SOLUTIONCamera video image not seen.No power to SeeSnake. Check power is correctly plugged in or bat

Seite 114

SeeSnake® LT1000198 4. Kun toinen sivu on ruuvattu löysästi paikalleen, koh-dista vastakkainen puoli ja kiinnitä neljä koneruuvia vastakkaiselle pu

Seite 115 - Istruzioni di manutenzione

SeeSnake® LT1000199 7. Asenna neljä ruuvia kiinnityskannattimen ja sivule-vyn läpi muttereihinsa ja kiristä ne käsin. 8. Toista sama toiselle sivu

Seite 116 - Smaltimento batterie

SeeSnake® LT1000200 12. Säädä alustat ja sivulevyt niin, että alustat ovat koh-dakkain ja suorassa. Kiristä kannattimien ruuvit sekä kannettavan tiet

Seite 117

SeeSnake® LT1000201LT1000 Mini LT1000 Mini on kestävä siirrettävä runko tueksi LT1000-yksikölle. Se on kevyt, helppo kantaa ja sitä voidaan käy

Seite 118

SeeSnake® LT1000202tulipalosta ja muista syistä johtuvien loukkaantu-misten vaaraa ja estääksesi LT1000:n vauriot. 1. Tarkasta, onko työalueell

Seite 119 - LT1000 SeeSnake®

SeeSnake® LT1000203LT1000:n yhdistäminenKytkennänkuvakkeetUSB-portteja voidaan käyttää haluttaessa ulkoisen näp-päimistön liittämiseen.Etuosan AV-läh

Seite 120

SeeSnake® LT1000204KaavioakuntilanLED-merkkivaloistaLähtötehoVerkkovirtakäyttöä varten laitteen mukana toimitetaan kaksoiseristetty AC/DC-virtalähd

Seite 121 - Regras Gerais de Segurança

SeeSnake® LT1000205Käyttöohjeet VAROITUS Suojaa aina silmät lialta ja vierailta esineiltä käyttä-mällä silmiensuojaimia.Kun tarkastat viemäreitä, joi

Seite 122

SeeSnake® LT1000206Käynnistä SeeSnake-sondi LT1000-laitetta käyttäessä-si, painamalla sondinäppäintä . Näytölle tulee son-dikuvake, kun sondi on p

Seite 123 - Segurança

SeeSnake® LT1000207Kuljetus ja säilytysPoistaparistotennenkuljetusta.Älä altista laitetta voi-makkaille tönäisyille tai iskuille kuljetuksen aikan

Seite 124 - Equipamento Standard

SeeSnake®LT1000SeeSnake®LT1000SeeSnake®LT1000Pour future référence, enregistrez ci-dessous le numéro de série indiqué sur la plaquesignalétique de l’a

Seite 125 - Montagem

SeeSnake® LT1000208ONGELMA TODENNÄKÖINENVIKA RATKAISUKameranvideokuvaeinäy. SeeSnake-laitteeseen ei tule virtaa. Tarkasta, että virtajohto on kytk

Seite 126

SeeSnake® LT1000SeeSnake® LT1000SeeSnake® LT1000Zapisz poniżej numer seryjny i numer seryjny produktu umieszczony na etykiecie z nazwą.Nr seryjny OSTR

Seite 127

SeeSnake® LT1000210Spis treściFormularzzapisunumeruseryjnegourządzenia ...

Seite 128

SeeSnake® LT1000211Symbole ostrzegawczeW tym podręczniku obsługi oraz na produkcie użyto znaków i słów ostrzegawczych, które służą do podkreślania waż

Seite 129

SeeSnake® LT1000212 • Utrzymywaćwszystkiepołączeniaelektrycznewstaniesuchyminadpodłożem.Niedotykaćurzą-dzeniaaniwtyczekmokrymirękami.

Seite 130 - Área de Trabalho

SeeSnake® LT1000213 • Nieprzykrywaćniczymładowarkipodczasjejpra-cy.Doprawidłowegodziałaniapotrzebnajestod-powiedniawentylacja. Przykryci

Seite 131

SeeSnake® LT1000214ochronne, maski oddechowe i buty z metalowymi noskami.• Używającjednocześnieurządzeńdoczyszczeniaodpływówiurządzeniadoin

Seite 132

SeeSnake® LT1000215IkonyMontażMocowanie urządzenia LT1000Urządzenie LT1000 montuje się łatwo i szybko na wszyst-kich bębnach SeeSnake Standard i

Seite 133 - Instruções de Funcionamento

SeeSnake® LT1000216W przypadku bębna standardowego SeeSnake należy pamiętać, że wygięte części uchwytów montażowych zwrócone muszą być na ze

Seite 134

SeeSnake® LT1000217 7. Przełożyć cztery śruby przez uchwyt montażowy i płytę boczną, założyć na nich nakrętki i dokręcić ręką. 8. Powtórzyć

Seite 135 - Transporte e Armazenamento

20Table des matièresFiche dʼenregistrement du numéro de série de lʼappareil ...

Seite 136 - Eliminação das Pilhas

SeeSnake® LT1000218NOTATKA Przy podłączaniu/rozłączaniu przewodu syste-mowego SeeSnake należy obracać tylko tulejkę zabezpie-czającą. Aby zapobiec usz

Seite 137

SeeSnake® LT1000219Montaż stabilizatorówDo urządzenia LT1000 dołączone są stabilizatory zwięk-szające stabilność bębna po ich wykręceniu. W każdym sta

Seite 138

SeeSnake® LT1000220lowania oprogramowania HQ może być wymaga-ne hasło administratora. 3. Po zakończeniu instalacji oprogramowania wyjąć pły-tę CD i

Seite 139

SeeSnake® LT1000221Należy pamiętać, że w ograniczonych przestrzeniach lub pochyłych powierzchniach na dachach lepszym rozwiązaniem może być p

Seite 140 - Innehåll

SeeSnake® LT1000222Podłączanie urządzenia LT1000IkonypodłączeniaW razie potrzeby do gniazd USB można podłączyć ze-wnętrzną klawiaturę.Przednie gniazd

Seite 141 - Säkerhetssymboler

SeeSnake® LT1000223TabelawskazańdiodLEDstanuakumulatoraZasilaniesiecioweDo pracy przy zasilaniu sieciowym dostarczono podwój-nie izolowany zasil

Seite 142

SeeSnake® LT1000224Szczegółowy opis oprogramowania HQ i integro-wane pliki pomocy HQ dostępne są na witrynie http://www.hq.ridgid.com/.In

Seite 143 - Särskild säkerhetsinformation

SeeSnake® LT1000225Aby włączyć sondę SeeSnake podczas korzystania z urządzenia LT1000, nacisnąć klawisz sondy . Kie-dy sonda jest włączona,

Seite 144 - LT1000-komponenter

SeeSnake® LT1000226Instrukcje konserwacjiCzyszczenie OSTRZEŻENIEPrzed przystąpieniem do czyszczenia urządzenia LT1000 upewnić się, że wszystkie pr

Seite 145 - Montering

SeeSnake® LT1000227Utylizacja akumulatorówWUSAiKanadzie:PieczątkaRBRC™(Rechargeable Battery Recycling Corporation) na opakowaniu aku-mulato

Seite 146

21SeeSnake®LT1000Consignes générales de sécuritéAVERTISSEMENTFamiliarisez-vous avec lʼensemble du mode dʼemploi. Lenon-respect des consignes dʼutilisa

Seite 147

SeeSnake® LT1000228

Seite 148

SeeSnake® LT1000SeeSnake® LT1000SeeSnake® LT1000Do níže uvedeného políčka si zapište výrobní číslo uvedené na typovém štítku.Sériové č. UPOZORNĚNÍ!Pře

Seite 149 - Inställning

SeeSnake® LT1000230ObsahZpůsob zaznamenání sériového čísla ...

Seite 150

SeeSnake® LT1000231Bezpečnostní symbolyV tomto návodu k obsluze a na výrobku jsou použity bezpečnostní symboly a signální slova, která sdělují důležit

Seite 151

SeeSnake® LT1000232Osobní bezpečnost • Připoužívánízařízenísemějteneustálenapozo-ru,sledujte,coděláte,apoužívejtezdravýrozum.Nepoužíve

Seite 152 - Reglage på LT1000

SeeSnake® LT1000233 • Pokud se na zařízení vylila kapalina nebo na něj něco spadlo; • pokud zařízení při dodržení pokynů v návodu k obsluze nefung

Seite 153 - Anvisningar för användning

SeeSnake® LT1000234Popis, technické údaje a standardní vybaveníPopisRozhraní SeeSnake® LT1000 funguje jako vhodná nos-ná plocha pro jakýkoliv standard

Seite 154

SeeSnake® LT1000235Součásti systému LT1000 IkonySestaveníPřipevnění zařízení LT1000Zařízení LT1000 lze snadno a rychle připevnit k jaké-mukoliv bub

Seite 155

SeeSnake® LT1000236 3. U systému Mini SeeSnake jsou zahnuté části mon-tážních držáků obráceny směrem dovnitř. Zařízení LT1000 umístěte tak, aby byl

Seite 156 - Tabell 1 Felsökning

SeeSnake® LT1000237 9. Systémový kabel SeeSnake veďte z bubnu mezi boč-ními deskami a připojte jej do systémového konek-toru SeeSnake na spodní stra

Seite 157

22• Maintenez toutes connexions électriques au sec eten élévation. Ne pas toucher le matériel et sesfiches électriques avec les mains mouillées. Celal

Seite 158 - Indholdsfortegnelse

SeeSnake® LT1000238Na konci obou nosných ploch se nachází malý vodicí čep, který by měl při plném usazení dané nosné plochy zapadnout do příslušného o

Seite 159 - Sikkerhedssymboler

SeeSnake® LT1000239Instalace stabilizátorů: 1. Odstraňte pryžové koncovky z nohou rámu. 2. Nasuňte stabilizátor na nohu rámu pevnou stranou směrem

Seite 160

SeeSnake® LT1000240 2. Ze zařízení SeeSnake LT1000 odstraňte veškeré ne-čistoty, olej nebo jiné kontaminující látky, abyste za-jistili správnou funk

Seite 161 - Særlige sikkerhedsoplysninger

SeeSnake® LT1000241Ve stísněných prostorech nebo na nakloněných plo-chách či střechách může být lepší buben s kamerou Se-eSnake položit na bok,

Seite 162

SeeSnake® LT1000242že se tak snižuje nebezpečí úrazu elektrickým proudem. Dáleplatí,žetransformátorneníurčenprovenkov-nípoužitíamůžebýtpou

Seite 163

SeeSnake® LT1000243* Některá z těchto tlačítek fungují pouze se spuštěným softwarem HQ.Informace o softwaru HQSoftware HQ vám umožňuje vytvářet, spr

Seite 164

SeeSnake® LT1000244vzdálenosti z určitého místa (například z místa větvení nebo od konce potrubí), stiskněte tlačítko Nula , a spustíte tak relativní

Seite 165

SeeSnake® LT1000245Návod na údržbuČištění VAROVÁNÍPřed čištěním zkontrolujte, zda jsou všechny šňůry a kabely odpojeny a baterie je ze zařízení LT1000

Seite 166

SeeSnake® LT1000246PROBLÉM PRAVDĚPODOBNÁPŘÍČINAZÁVADY ŘEŠENÍObraz videokamery není vi-dět.Zařízení SeeSnake není napájeno. Zkontrolujte, zda je s

Seite 167 - Eftersyn før brug

SeeSnake® LT1000SeeSnake® LT1000SeeSnake® LT1000Zaznamenajte si nižšie uvedené výrobné číslo a uchovajte si výrobné číslo produktu, ktoré je uvedené n

Seite 168

23SeeSnake®LT1000Certains pays ont réglementé le recyclage des piles.Veuillez respecter toute réglementation en vigueur.Service après-vente• Confiez c

Seite 169

SeeSnake® LT1000248Obsah Záznamovýformulárprevýrobnéčíslostroja ...

Seite 170 - LT1000-kontrol

SeeSnake® LT1000249Bezpečnostné symboly V tomto návode na obsluhu a na výrobku sú použité bezpečnostné symboly a varovné hlásenia, ktoré slúžia ako up

Seite 171 - Betjeningsvejledning

SeeSnake® LT1000250 • Udržujtevšetkyelektrickéspojevsuchuamimozeme.Nedotýkajtesazariadeniaalebozásuviekmokrýmirukami.Znížite tak rizi

Seite 172 - Ekstraudstyr

SeeSnake® LT1000251 • Akumulátory likvidujte vhodným spôsobom. Ak vystavíte akumulátor účinkom vysokých teplôt, môže explodovať. Nehádžte ho p

Seite 173 - Bortskaffelse af batteri

SeeSnake® LT1000252Tie sa môžu namotať okolo kábla a spôsobiť zrane-nie rúk. Pod rukavicami značky RIDGID na čistenie odtokov noste len latexové alebo

Seite 174 - Skema 1 Problemløsning

SeeSnake® LT1000253Voliteľné vybavenie Prídavné vybavenie zariadenia SeeSnake LT1000 môže obsahovať: • Nabíjateľný akumulátor • Lokalizátor/prij

Seite 175

SeeSnake® LT1000254 3. U cievky Mini SeeSnake smerujú zahnuté časti mon-tážnych konzol dovnútra. Umiestnite LT1000 tak, aby otvor na bočnom kryte bo

Seite 176 - Innholdsfortegnelse

SeeSnake® LT1000255 3. Nadvihnite obe polovice plošiny a položte ich na jednu stranu k rámu SeeSnake. Skrutky odložte tak, aby sa nestratili. 4. O

Seite 177 - Generelle sikkerhetsregler

SeeSnake® LT1000256 10. Namontujte pravú plošinu (s klávesnicu) tak, že ju nasadíte na montážne otvory v prírubách bočných platničiek, potom zasuňte

Seite 178

SeeSnake® LT1000257Montáž stabilizátorovS LT1000 sa dodávajú stabilizátory, ktoré poskytujú väč-šiu stabilitu cievok pri ich otáčaní smerom von. Každý

Seite 179

24ou manipulation du matériel dʼinspection. Cela limiterales risques de contamination en présence de sub-stances toxiques ou infectieuses.Description,

Seite 180 - LT1000 Komponenter

SeeSnake® LT1000258 5. Podrobné pokyny na používanie softvéru HQ na spra-vovanie videoklipov, fotografií, správ, zákazníckych informácií a formáto

Seite 181

SeeSnake® LT1000259Montáž laptopu 1. Otáčaním revolverovej rukoväte uvoľnite prídržnú šnúru. 2. Umiestnite laptop na plošinu tak, aby jeho kláves-

Seite 182

SeeSnake® LT1000260niu LT1000 a na prenos zvuku z mikrofónu do DVDR alebo do monitora. (Po pripojení na monitor s repro-duktormi sa môže ozvať hvízdav

Seite 183

SeeSnake® LT1000261Ovládacie prvky LT 1000Ovládanie klávesnicou * Niektoré tlačidlá nebudú mať žiadny účinok, ak nebude bežať HQ softvér.O HQ softvér

Seite 184

SeeSnake® LT1000262NastaveniejasuPočas kontroly možno bude treba zvýšiť alebo znížiť jas LED diód kamery vnútri potrubia, v závislosti na pod-mienka

Seite 185 - Klargjøre utstyr og

SeeSnake® LT1000263Obrázok28-Sledovanietrasyposuvnejtyčepotrubíma potom identifikovať sondu v kamere, keď vychádza na povrch.Aklokalizátornie

Seite 186

SeeSnake® LT1000264VkrajináchES: Nevyhadzujte elektrické za-riadenia spolu s domácim odpadom! V súlade s Európskou smernicou 2002/96/ES o odpade z e

Seite 187

SeeSnake® LT1000265Tabuľka 1 Riešenie problémov PROBLÉM PRAVDEPODOBNÁPRÍČINAPORUCHY RIEŠENIE Niejevidnoobrazkamery. SeeSnake bez napájania.

Seite 189 - Bruksanvisning

SeeSnake® LT1000SeeSnake® LT1000SeeSnake® LT1000Înregistraţi seria de mai jos şi reţineţi seria produsului care se află pe placa de identificare.Seria A

Seite 190 - Tilbehør

Figure 1 – Rallonges de plate-forme repliéesCordon USBClavierFlasqueCouvercledu transmetteurCabestanComposants de la LT1000Plate-forme deportableRallo

Seite 191 - Avhending av batterier

SeeSnake® LT1000268CuprinsFormular de înregistrare pentru seria maşinii ...

Seite 192 - Skjema 1 Feilsøking

SeeSnake® LT1000269Simboluri de siguranţăÎn acest manual de exploatare şi pe produs, simbolurile de siguranţă şi cuvintele de semnalare sunt utilizate

Seite 193

SeeSnake® LT1000270Siguranţa individuală • Fiţiatent,uitaţi-vălaceeacefaceţişifolosiţibu-nul simţ când exploataţiechipamentul. Nu uti-

Seite 194 - Sisällysluettelo

SeeSnake® LT1000271 • Scoateţi bateriile şi încredinţaţi reparaţia persona-lului de service de specialitate în oricare din urmă-toarele situaţii: •

Seite 195 - Yleisiä turvallisuusohjeita

SeeSnake® LT1000272Descriere, specificaţii şi echipament standardDescriereSeeSnake® LT1000 este o interfaţă şi platformă convena-bilă care permite oric

Seite 196

SeeSnake® LT1000273PictogrameAsamblareaMontarea LT1000LT1000 se montează rapid şi uşor pe orice tambur Se-eSnake Standard sau Mini. Asamblarea necesit

Seite 197 - Kuvaus, tekniset tiedot ja

SeeSnake® LT1000274 3. Mini SeeSnake are porţiunile curbate ale brăţărilor de montare orientate spre interior. Plasaţi LT1000 cu deschiderea din pla

Seite 198 - LT1000:n osat

SeeSnake® LT1000275 5. Mutaţi placa frontală sub maneta superioară a Se-eSnake Standard. Aveţi grijă să nu o frecaţi de cadru. 6. Plasaţi brăţara

Seite 199 - Kokoaminen

SeeSnake® LT1000276Un mic ştift de aliniere la fiecare capăt al fiecărei plat-forme trebuie să intre într-un orificiu potrivit pentru aşezarea com

Seite 200

SeeSnake® LT1000277Pentru instalarea stabilizatoarelor: 1. Scoateţi talpa din cauciuc de pe piciorul cadrului. 2. Treceţi stabilizatorul pe pic

Seite 201

26Figure 7 – Déploiement des flasques de plate-formeMontage de la LT1000 sur enrouleurSeeSnake StandardLe montage de la LT1000 sur enrouleur SeeSnakeS

Seite 202

SeeSnake® LT1000278în condiţii de siguranţă. Asiguraţi-vă că brăţările de montare ale LT1000 sunt strânse fix. 4. Inspectaţi toate celelalte echipame

Seite 203 - Käyttöä edeltävä tarkastus

SeeSnake® LT1000279Reţineţi că în spaţii înguste sau pe suprafeţe sau aco-perişuri înclinate, puteţi prefera să aşezaţi SeeSnake pe partea laterală, d

Seite 204

SeeSnake® LT1000280Asiguraţi-vă că bateria se fixează în staţia de andocare. Vezi manualul de exploatare al încărcătorului de baterii pentru informaţii

Seite 205

SeeSnake® LT1000281* Unele comenzi de la tastatură nu vor fi funcţionale dacă nu rulează software-ul HQ.Despre software-ul HQSoftware-ul HQ vă permite

Seite 206 - LT1000:n säätimet

SeeSnake® LT1000282Localizarea videoreceptorului cu ajutorul sondeiMulte sisteme de inspecţie de ţevi SeeSnake au o son-dă integrată care transmite

Seite 207 - Käyttöohjeet

SeeSnake® LT1000283Instrucţiuni pentru întreţinereCurăţarea AVERTIZAREPentru a reduce riscul de electrocutare, asiguraţi-vă că toate cordoanele şi cab

Seite 208 - Lisävarusteet

SeeSnake® LT1000284PROBLEMA LOCULPROBABILALDEFECŢIUNII SOLUŢIENu apare imaginea video de lavideoreceptor.Lipsă alimentare la SeeSnake. Verificaţi d

Seite 209 - Pariston hävittäminen

SeeSnake® LT1000SeeSnake® LT1000SeeSnake® LT1000Jegyezze fel és őrizze meg alább a sorozatszámot, melyet a termék adattábláján talál meg.Soro-zatsz. V

Seite 210 - Taulukko 1 Vianmääritys

286SeeSnake® LT1000TartalomjegyzékA berendezés sorozatszámának rögzítésére szolgáló rész ...

Seite 211

SeeSnake® LT1000287Általános biztonsági információk FIGYELMEZTETÉSMinden biztonsági figyelmeztetést és minden uta-sítást olvasson el. A figyelmezt

Seite 212 - Spis treści

275. Positionnez la flasque frontale sous la poignéesupérieure du SeeSnake Standard. Faites attentionde ne pas lʼégratigner en la frottant contre lʼen

Seite 213 - Ogólne zasady bezpieczeństwa

288SeeSnake® LT1000Személyes biztonság • Legyenelővigyázatos,gyeljenodamunkájáraéshasználjajózaneszétmunkaközben.Nehasznál-jaaberendez

Seite 214

SeeSnake® LT1000289Szerviz • Aberendezésjavításátbízzaszakemberre,akinekaz eredetivel azonos pótalkatrészeket kell hasz-nálnia.Ezzel biztos

Seite 215 - Informacje dotyczące

290SeeSnake® LT1000Leírás, műszaki adatok és standard változatMagyarázatA SeeSnake® LT1000 kényelmes összeköttetést és plat-formot kínál, amellyel bár

Seite 216

SeeSnake® LT1000291Az LT1000 részegységeiKihajthatóplatformszárnyLaptop-platformOldallemezBillentyűzetFeszítőgörgőRögzítőkábelUSB-kábelAdókészülék fe

Seite 217 - Elementy LT1000

292SeeSnake® LT1000 3. A Mini SeeSnake esetén a szerelőkonzolok görbült részeinek befelé kell nézniük. Az LT1000-et helyezze a SeeSnake kábeldob váz

Seite 218

SeeSnake® LT1000293 5. Az elülső oldallemezt tegye a SeeSnake Standard felső fogantyúja alá. Legyen óvatos: ne dörzsölje hoz-zá a vázhoz. 6.

Seite 219

294SeeSnake® LT1000Az egyes platformok mindkét végén egy-egy kismére-tű igazító csap található: a platform megfelelő elhelye-zésekor ezeknek a megfele

Seite 220

SeeSnake® LT1000295LT1000 Mini Az LT1000 Mini erős felépítésű, hordozható váz az LT1000 egység számára. Súlya alacsony, könnyen szállítható, és a See

Seite 221

296SeeSnake® LT1000 5. Ha bármilyen problémát talál, annak elhárításáig ne használja az egységet.A munkaterület és a berendezés elrendezése FIG

Seite 222 - Ustawianie urządzenia i

SeeSnake® LT1000297Szűk helyen, illetve ferde felületeken, tetőkön az is le-hetséges eljárás, hogy a SeeSnake-et az oldalára fekteti, letekercseli

Seite 223

SeeSnake® LT1000SeeSnake® LT1000SeeSnake® LT1000Record Serial Number below and retain product serial number which is located on nameplate.Serial No. W

Seite 224

28Chaque extrémité de chacune des plates-formes estpourvue dʼun petit tenon dʼalignement qui doit sʼintroduiredans lʼorifice correspondant afin dʼassu

Seite 225

298SeeSnake® LT1000 FIGYELMEZTETÉS Az áramütés veszélyének csök-kentése érdekében az LT1000, illetve a vele együtt hasz-nált laptop betáplálására akk

Seite 226 - Instrukcje obsługi

SeeSnake® LT1000299* A billentyűzet bizonyos elemei csak akkor működnek, ha a HQ szoft-ver fut.A HQ szoftver bemutatásaA HQ szoftver segítségével az

Seite 227

300SeeSnake® LT1000beiktatni egy köztes nulla pontot, vagyis egy adott hely-től szeretne távolságot mérni (pl. elágazás vagy csőfej), nyomja meg a Zer

Seite 228 - Utylizacja

SeeSnake® LT1000301Karbantartási útmutatóTisztítás FIGYELMEZTETÉSAz áramütés kockázatának csökkentése érdekében az LT1000 tisztításának megkezdése

Seite 229 - Utylizacja akumulatorów

302SeeSnake® LT1000PROBLÉMA AHIBALEHETSÉGESHELYE MEGOLDÁSA kamera képe nem látha-tó.A SeeSnake nem kap áramot. Ellenőrizze a kábelcsatlakozás

Seite 230

SeeSnake® LT1000SeeSnake® LT1000SeeSnake® LT1000Σημειώστε παρακάτω τον αριθμό σειράς που αναγράφεται στην πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών του προϊόν

Seite 231

SeeSnake® LT1000304Πίνακας περιεχομένωνΦόρμα καταγραφής αριθμoύ σειράς του μηχανήματος ...

Seite 232

305SeeSnake® LT1000Σύμβολα ασφαλείαςΣτο παρόν εγχειρίδιο χειρισμού και πάνω στο προϊόν χρησιμοποιούνται σύμβολα και προειδοποιητικές ενδείξεις που επι

Seite 233 - Bezpečnostní symboly

SeeSnake® LT1000306μακριά από θερμότητα, λάδια, αιχμηρές γωνίες ή κινούμεναμέρητουεργαλείου.Τα κατεστραμμένα ή μπερδεμένα καλώδια αυξάνουν τον κίν

Seite 234

307SeeSnake® LT1000κά αντικείμενα που μπορούν να δημιουργήσουν σύνδεσηαπότονένανακροδέκτηστονάλλο. Αν οι ακροδέκτες των μπαταριών έρθουν σε επαφ

Seite 235

29SeeSnake®LT1000NOTA ! Des contrôles de mise à jour auront lieu au-tomatiquement dès que lʼordinateur est connectéà Internet. Si des mises à jour éve

Seite 236

SeeSnake® LT1000308 • Μηχρησιμοποιείτεαυτότοεργαλείο,ανοχειρι-στήςήτομηχάνημαβρίσκεταιμέσασενερό.Όταν το μηχάνημα λειτουργεί ενώ βρίσκ

Seite 237 - Sestavení

309SeeSnake® LT1000Το LT1000 προστατεύεται από τα αμερικανικά και διε-θνή διπλώματα ευρεσιτεχνίας.Μέρη του LT1000Αναδιπλούμενο πτερύγιο πλατφόρμαςΠλατ

Seite 238

SeeSnake® LT1000310ΕικονίδιαΣυναρμολόγησηΣτερέωση του LT1000Το LT1000 στερεώνεται σε οποιοδήποτε τύμπανο SeeSnake Standard ή Mini εύκολα και γρήγορα.

Seite 239

311SeeSnake® LT1000 5. Ευθυγραμμίστε το LT1000 έτσι, ώστε να είναι ίσιο και επίπεδο και σφίξτε με το χέρι τις τέσσερις βί-δες του μηχανήματος σε κάθ

Seite 240

SeeSnake® LT1000312 7. Περάστε τις τέσσερις βίδες μέσω της βάσης στερέ-ωσης και της πλαϊνής πλάκας στα αντίστοιχα παξι-μάδια τους και σφίξτε τις με

Seite 241 - Kontrola před zahájením práce

313SeeSnake® LT1000 12. Ρυθμίστε τις πλατφόρμες και τις πλαϊνές πλάκες έτσι, ώστε οι πλατφόρμες να είναι ευθυγραμμισμένες και να έρθουν πρόσωπο. Σφίξ

Seite 242

SeeSnake® LT1000314LT1000 Mini Το LT1000 Mini είναι ένα στιβαρό φορητό πλαίσιο στή-ριξης της μονάδας LT1000. Είναι ελαφρύ, εύκολο στη μεταφορά

Seite 243

315SeeSnake® LT1000Προετοιμασία χώρου εργασίας και εξοπλισμού ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗΠροετοιμάστε το LT1000 και το χώρο εργασίας σύμ-φωνα με αυτές τις διαδικασί

Seite 244

SeeSnake® LT1000316Λάβετε υπόψη σας ότι σε περιορισμένους χώρους ή σε κεκλιμένες επιφάνειες ή οροφές, ίσως είναι καλύτερα να εναποθέσετε το SeeSnake μ

Seite 245 - Návod k obsluze

317SeeSnake® LT1000Πίνακας για τις λυχνίες LED κατάστασης μπαταρίαςΤροφοδοσίαΓια τη λειτουργία με σύνδεση, παρέχεται ένα τροφοδο-τικό εναλλασσόμενου ρ

Seite 246

30Préparation des lieux et dumatérielAVERTISSEMENTInstallez la LT1000 et le chantier selon les con-signes suivantes afin de protéger l’appareil et lim

Seite 247

SeeSnake® LT1000318laptop δεν είναι απομονωμένος, τότε εάν το έδαφος είναι ζεστό, μπορεί να προκληθεί βλάβη στο laptop μέσω της σύνδεσης γείωσης USB.

Seite 248 - Tabulka 1 Řešení problémů

319SeeSnake® LT1000Εντοπισμός της κάμερας με τη χρήση του πομπού SondeΠολλά συστήματα επιθεώρησης αγωγών SeeSnake διαθέτουν ενσωματωμένο πομπό Son

Seite 249

SeeSnake® LT1000320Ανίχνευση γραμμής της βέργας ώθησης SeeSnake Το LT1000 σας δίνει επίσης τη δυνατότητα να ανιχνεύσε-τε τη γραμμή της βέργας ώθησης κ

Seite 250

321SeeSnake® LT1000Αποθηκεύστε σε θερμοκρασίες από 14°F έως 158°F / -10°C έως 70°C.Φυλάξτε τις ηλεκτρικές συσκευές σε στεγνό χώρο, για να μειωθεί ο κί

Seite 251 - Bezpečnostné symboly

SeeSnake® LT1000322ΠΡΟΒΛΗΜΑ ΠΙΘΑΝΗΑΙΤΙΑΒΛΑΒΗΣ ΕΠΙΛΥΣΗΔενφαίνεταιηεικόναβίντεοτηςκάμερας.Δεν υπάρχει τροφοδοσία για το SeeSnake. Βεβαιωθείτε ότ

Seite 252

SeeSnake® LT1000SeeSnake® LT1000SeeSnake® LT1000U donji okvir upišite serijski broj s natpisne pločice proizvoda i sačuvajte ga za buduće potrebe.Seri

Seite 253

SeeSnake® LT1000324SadržajObrazaczaupisivanjeserijskogbrojastroja ...

Seite 254

SeeSnake® LT1000325Sigurnosni simboliSigurnosni znakovi i riječi upozorenja u ovom priručniku i na proizvodu ukazuju na važne informacije o sigurnosti

Seite 255 - Komponenty LT1000

SeeSnake® LT1000326Osobna zaštita • Buditepripravni,koncentrirajtesenasvojposaoioslanjajtesenazdravrazumkadkoristiteopre-mu.Alatnemo

Seite 256

SeeSnake® LT1000327 • u proizvod je iscurila tekućina ili su u njega upali strani predmeti, • ako proizvod ne radi ispravno iako se praviln

Seite 257

31SeeSnake®LT1000USB venant du portable, et de placer ce dernier dans unendroit plus sécurisé.Figure 22 – Configuration alternative en cas de restrein

Seite 258

SeeSnake® LT1000328LT1000 također ostvaruje robusnu platformu za prije-nosno računalo na kojoj se Laptop može brzo pričvr-stiti i povezati, te lak

Seite 259

SeeSnake® LT1000329SimboliSklopMontaža LT1000LT1000 se brzo i jednostavno montira na bilo koje stan-dardno ili Mini SeeSnake vitlo. Sklapanje zahtijev

Seite 260 - Pracovný priestor a

SeeSnake® LT1000330 4. S jednom stranom labavo pričvršćenom svornjaci-ma u svome položaju, poravnajte nasuprotnu stra-nu i počnite sa četiri stro

Seite 261

SeeSnake® LT1000331 7. Umetnite četiri vijka kroz nosač i bočnu ploču u nji-hove pojedinačne matice, te ih rukom stegnite. 8. Ponovite taj proces

Seite 262

SeeSnake® LT1000332Ugrađivanje stabilizatoraStabilizatori su opskrbljeni sa LT1000 koji im pruža veću stabilnost vitla kada se okrenu van. Svaki stab

Seite 263 - Pokyny na obsluhu

SeeSnake® LT1000333LT1000 MiniLT1000 Mini je robustan prijenosni okvir koji podupire LT1000 uređaj. To je lagana, lako prijenosna jedinica i može biti

Seite 264

SeeSnake® LT1000334Postavljanje LT1000Postavite SeeSnake vitlo na radnom mjestu prije ugrad-nje prijenosnog računala na LT1000. Za pristupiti ručki za

Seite 265 - Likvidácia

SeeSnake® LT1000335Spajanje LT1000IkonepriključakaUSB priključci (portovi) mogu se upotrijebiti za priklju-čivanje vanjske tipkovnice ako je to požel

Seite 266 - Likvidácia akumulátorov

SeeSnake® LT1000336Provjerite je li baterija pričvršćena u svoj utor. Za dodat-ne informacije o punjaču baterija pogledajte upute za korisnika.Baterij

Seite 267

SeeSnake® LT1000337* Neke tipke za upravljanje neće imati efekta ako nije pokrenut HQ softver.O HQ softveruHQ softver omogućava vam da stvarate, uređ

Seite 268

32Figure 25 – Connexions de la LT1000Sʼassurer que la pile sʼengage bien sur les bornes du chargeur.Consultez le mode dʼemploi du chargeur pour de plu

Seite 269

SeeSnake® LT1000338Scout™iliNaviTrack®IIpostavljenna512Hzmoćićejedetektirati, omogućavajući vam da otkrijete položaj ka-mere ispod zemlje.Ka

Seite 270

SeeSnake® LT1000339Upute za održavanjeČišćenje UPOZORENJEPrije čišćenja provjerite je li kabel sustava isključen i jesu li baterije uklonjene iz LT100

Seite 271 - Reguli generale de siguranţă

SeeSnake® LT1000340PROBLEM MOGUĆE NEISPRAVNO MJESTO RJEŠENJEVideoslikakamerenijevid-ljiva.Nema napajanja za SeeSnake. Provjerite je li napajanje i

Seite 272

SeeSnake® LT1000SeeSnake® LT1000SeeSnake® LT1000Serijsko številko zapišite spodaj in shranite serijsko številko izdelka na napisni tablici.Serijska št

Seite 273

SeeSnake® LT1000342Kazalo vsebineObrazeczavpisserijskeštevilkenaprave ...

Seite 274

SeeSnake® LT1000343Varnostni simboliV tem uporabniškem priročniku in na izdelku se uporabljajo varnostni simboli ter signalne besede za posredovanje p

Seite 275 - Componentele LT1000

SeeSnake® LT1000344Trenutek nepozornosti med uporabo opreme lahko povzroči hude telesne poškodbe. • Uporabljajteosebnozaščitnoopremo.Vednono-sit

Seite 276

SeeSnake® LT1000345 • Če je izdelek padel ali je kakor koli poškodovan. • Če izdelek kaže izrazite spremembe delovanja.Posebne varnostne informaci

Seite 277

SeeSnake® LT1000346Naprava LT1000 predstavlja tudi robustno podlago za prenosnik, na katero lahko hitro pritrdite in priključite prenosnik ter ga nato

Seite 278

SeeSnake® LT1000347IkoneSestavljanjeNamestitev naprave LT1000Napravo LT1000 je mogoče hitro in preprosto namestiti na vsak standardni navijalnik SeeSn

Seite 279

ciel HQ. Sinon, il sera nécessaire de double cliquersur le raccourci HQ de lʼécran pour lʼactiver.5. Un nouveau chantier sera lancé par défaut, affich

Seite 280

SeeSnake® LT1000348 4. Ko je ena stran ohlapno privita na svoje mesto, izrav-najte nasprotno stran in začnite privijati štiri vijake stroja na naspr

Seite 281

SeeSnake® LT1000349 7. Skozi montažni nosilec in stransko ploščo vstavite štiri vijake v posamezne matice ter jih zategnite z roko. 8. Postopek po

Seite 282 - Comenzile LT1000

SeeSnake® LT1000350Namestitev stabilizatorjevNapravi LT1000 so priloženi stabilizatorji, ki zagotavlja-jo večjo stabilnost navijalnika, če jih zavrtit

Seite 283 - Instrucţiuni de exploatare

SeeSnake® LT1000351LT1000 Mini LT1000 Mini je robustno prenosno ogrodje, ki podpira enoto LT1000. Je lahko, preprosto prenosno in ga lahko uporabljate

Seite 284

SeeSnake® LT1000352Napravo LT1000 in delovno okolje pripravite skladno s temi postopki, da zmanjšate tveganje poškodb za-radi električnega udara, poža

Seite 285

SeeSnake® LT1000353Povezovanje naprave LT1000IkonepriključkovPriključke USB lahko uporabite za priključitev zunanje tipkovnice.Sprednji izhodni prikl

Seite 286 - Diagrama 1 Depanarea

SeeSnake® LT1000354TabelalučkLEDzastanjebaterijeNapajanjeprekovtičniceZa napajanje iz vtičnice se uporablja napajalnik z dvoj-no izolacijo, k

Seite 287

SeeSnake® LT1000355Programska oprema HQ je podrobno opisana v datote-kah vgrajene pomoči, ki jih najdete na naslovu http://www.hq.ridgid.com/.Navodila

Seite 288 - Tartalomjegyzék

SeeSnake® LT1000356Če želite med uporabo naprave LT1000 vklopiti sondo SeeSnake, pritisnite tipko za sondo . Na zaslonu bo prikazana ikona sonde, dok

Seite 289 - Biztonsági szimbólumok

SeeSnake® LT1000357Navodila za vzdrževanjeČiščenje OPOZORILOPred čiščenjem naprave LT1000 se prepričajte, da so vsi kabli odklopljeni in da je bat

Seite 290

34NaviTrack®II réglé à 512Hz pourra la détecter et vous per-mettre de localiser la position de la caméra sous terre.Figure 26 – Localisation de la son

Seite 291

SeeSnake® LT1000358TEŽAVA MOŽNO MESTO TEŽAVE REŠITEVVideoslikakamerenividna. SeeSnake nima napajanja. Preverite, ali je napajanje pravilno priklju

Seite 292

SeeSnake® LT1000SeeSnake® LT1000SeeSnake® LT1000Zapišite ispod serijski broj i sačuvajte serijski broj proizvoda koji se nalazi na natpisnoj pločici.S

Seite 293 - Összeszerelés

SeeSnake® LT1000360SadržajFormularzazapisivanjeserijskogbrojauređaja ...

Seite 294

SeeSnake® LT1000361Sigurnosni simboliSigurnosni simboli i reči upozorenja u ovom priručniku za rukovaoca i na proizvodu se koriste da bi nam ukazali n

Seite 295

SeeSnake® LT1000362Lična zaštita • Budite u pripravnosti, koncentrišite se na svojposaoioslanjajtesenazdravrazumpriradusaopremom.Ne

Seite 296

SeeSnake® LT1000363 • Izvadite baterije i poverite servisiranje kvalifikovanim serviserima u sledećim slučajevima: • Ako je bila prolivena voda ili

Seite 297

SeeSnake® LT1000364Opis, tehnički podaci i standardna opremaOpisSeeSnake® LT1000 je prikladan inrefejs i platforma koja omogućuje da se neki stand

Seite 298

SeeSnake® LT1000365Komponente uređaja LT1000Sklopivo krilo platformePlatforma prenosnog računaraBočna pločaTastaturaVitloZatezna trakaUSB kablPriključ

Seite 299

SeeSnake® LT1000366Montaža LT1000 na SeeSnake standardni kalemMontaža LT1000 na standardni SeeSnake kalem zahteva uklanjanje dve površine platforme za

Seite 300 - Az LT1000 kezelőszervei

SeeSnake® LT1000367OBAVEŠTENJE Prilikom priključivanja/odvajanja kabla sistema SeeSnake, okrenite samo sigurnosni prsten. Da bi se sprečilo oštećenje,

Seite 301 - Használati utasítás

35SeeSnake®LT1000Consignes d’entretienNettoyageAVERTISSEMENTVérifiez que l’ensemble des cordons et câblesont été débranchés et que la pile a été retir

Seite 302

SeeSnake® LT1000368Mali pipak za poravnanje na svim krajevima svake platforme treba da bude potpuno u odgovarajućim rupama da bi bočne st

Seite 303 - Ártalmatlanítás

SeeSnake® LT1000369LT1000 Mini LT1000 je snažni prenosni ram koji nosi LT1000 jedinicu. On je male težine, jednostavan je za nošenje i može se koristi

Seite 304 - 1. táblázat – Hibaelhárítás

SeeSnake® LT1000370 5. Ako utvrdite probleme, ne upotrebljavajte uređaj dok ih ne otklonite.Podešavanje radnog područja i opreme UPOZORENJEPodesite

Seite 305

SeeSnake® LT1000371Priključivanje LT1000IkonepriključakaUSB priključak može biti iskorišćen za povezivanje neke eksterne tastature ako to želite.Pred

Seite 306 - Πίνακας περιεχομένων

SeeSnake® LT1000372Vodite računa da je baterija blokirana na mestu u odeljku. Za više informacija, pročitajte uputstvo za upotrebu punjača bater

Seite 307 - Σύμβολα ασφαλείας

SeeSnake® LT1000373* Neki upravljački elementi na tastaturi neće imati nikakvu funkciju sve dok je HQ aktivan.O HQ softveruHQ softver vam omogućuje

Seite 308

SeeSnake® LT1000374Lociranje kamere pomoću sondeMnogi SeeSnake sistemi za pregled cevi imaju ugrađenu sondu koja prenosi signal od 512Hz, koji

Seite 309 - Ειδικές πληροφορίες για την

SeeSnake® LT1000375Uputstva za održavanjeČišćenje UPOZORENJEUtvrdite da su svi kablovi odvojeni i baterija izvađena pre čišćenja LT1000, da bi se sman

Seite 310

SeeSnake® LT1000376PROBLEM MOGUĆALOKACIJANEISPRAVNOSTI REŠENJESlikasakameresenevidi. SeeSnake nema napajanje. Proveriti da li je napajanje dobr

Seite 311 - Μέρη του LT1000

SeeSnake® LT1000SeeSnake® LT1000SeeSnake® LT1000Запишите серийный номер, указанный далее, и сохраните серийный номер, указанный на фирменной табличке.

Seite 312 - Συναρμολόγηση

36Lʼécran nʼaffiche pasdʼimage vidéo venant dela caméra.Clignotement du témoinde charge.Image vidéo gelée.Pas dʼimage vidéo.SeeSnake hors tension.Mauv

Seite 313

SeeSnake® LT1000378СодержаниеБланк для записи серийного номера прибора ...

Seite 314

SeeSnake® LT1000379Обозначения техники безопасностиВ данном руководстве по эксплуатации прибора обозначения техники безопасности и сигнальные слова ис

Seite 315

SeeSnake® LT1000380• Недопускайтенеправильногообращениясошнуром питания. Не следует использоватьшнурдляпереноскиилипередвиженияобо-ру

Seite 316

SeeSnake® LT1000381 • Используйтеоборудованиетолькоссоответ-ствующими блоками аккумуляторных бата-рей. Использование любого другого блока

Seite 317 - Προετοιμασία χώρου εργασίας

SeeSnake® LT1000382или УЗО в розетке не означает, что она заземлена должным образом. В спорных случаях розетка под-лежит проверке квалифицированным эл

Seite 318

SeeSnake® LT1000383соединение для отсылки отчетов по эл. почте, выгрузки отчетов на сайт Ridgid Connect и пр. Рекомендуемое минимальное разр

Seite 319

SeeSnake® LT1000384ПиктограммыСборка прибораУстановка прибора LT1000Прибор LT1000 быстро и просто устанавливается на любую стандартную или малогаба

Seite 320 - Οδηγίες λειτουργίας

SeeSnake® LT1000385ложить на ее заднюю часть для облегчения уста-новки передней боковой панели. 4. После того, как эти винты будут насажены с

Seite 321

SeeSnake® LT1000386 5. Вставьте переднюю боковую панель под верх-нюю ручку стандартной катушки SeeSnake. Будь-те осторожны, не поцарапайте ее о

Seite 322 - Μεταφορά και αποθήκευση

SeeSnake® LT1000387 10. Установите правую платформу (с клавиатурой), для этого совместите монтажные отверстия во фланцах боковых панелей и з

Seite 323 - Απόρριψη μπαταριών

SeeSnake®LT1000SeeSnake®LT1000SeeSnake®LT1000Apunte aquí el número de serie del producto. Lo encuentra en su placa de características.No. deserieADVER

Seite 324

SeeSnake® LT1000388Чтобы установить стабилизаторы: 1. Снимите резиновую ножку с опорной ножки рамы. 2. Насадите стабилизатор на опорную ножку рамы

Seite 325

SeeSnake® LT1000389ПРИМЕЧАНИЕ! Проверки обновлений программного обеспечения производятся автома-тически при подключении ноутбука к сети Интер

Seite 326

SeeSnake® LT1000390ния конкретных мер безопасности, требуемых при проведении работы вблизи этих химикатов. Свяжитесь с производителем химикатов для

Seite 327 - Opći sigurnosni propisi

SeeSnake® LT1000391Подсоединение прибора LT1000Значки подключенияПрижеланиипорты USBможноиспользоватьдляподключения внешней клавиатуры.Переднее

Seite 328

SeeSnake® LT1000392Проверьте надежность установки аккумулятора. Бо-лее подробная информация представлена в руко-водстве по эксплуатации зарядного

Seite 329

SeeSnake® LT1000393* Некоторые кнопки кнопочного пульта не действуют, если не ра-ботает программа HQ.Сведения о программе HQПрограмма HQ позволяет

Seite 330 - LT1000 Sastavnice

SeeSnake® LT1000394Осмотр трубопровода 1. Включите питание прибора LT1000, если оно вы-ключено. 2. Введите головку видеокамеры в трубопровод.

Seite 331

SeeSnake® LT1000395Насадочный контакт передатчика представляет со-бой металлическую лапку, которая располагается под левым краем зоны клавиатуры,

Seite 332

SeeSnake® LT1000396Транспортировка и хранениеПеред отправкой прибора извлеките из него ак ку-муляторную батарею питания. При транспортиров-ке запрещае

Seite 333

SeeSnake® LT1000397Таблица 1 Поиск и устранение неисправностейПРОБЛЕМА ВОЗМОЖНАЯПРИЧИНАИЕЕ МЕСТОПОЛОЖЕНИЕРЕШЕНИЕНет изображения с видео-ка мер

Seite 334

SeeSnake® LT10002Table of ContentsRecording Form for Machine Serial Number ...

Seite 335 - Provjera prije uporabe

38ÍndiceFicha para apuntar el número de serie del aparato ...

Seite 336

SeeSnake® LT1000398

Seite 337

SeeSnake® LT1000SeeSnake® LT1000SeeSnake® LT1000Aşağıdaki Seri Numarası’nı kaydedin ve isim levhasındaki ürün seri numarasını muhafaza edin.Seri No. U

Seite 338 - LT1000 komande

SeeSnake® LT1000400İçindekilerMakineSeriNumarasıiçinKayıtFormu ...

Seite 339 - Radne upute

SeeSnake® LT1000401Güvenlik SembolleriBu kullanıcı kılavuzunda ve ürün üzerinde güvenlik sembolleri ve uyarı kelimeleri önemli güvenlik bilgilerini bi

Seite 340

SeeSnake® LT1000402ken ekipmanı kullanmayın. Ekipmanın kullanımı esnasında bir anlık dikkatsizlik önemli kişisel yara-lanmalara yol açabilir.

Seite 341

SeeSnake® LT1000403 • Ürün düşmüşse veya bir şekilde hasar görmüşse; veya; • Ürün, büyük bir performans değişikliği gösteri-yorsa.Özel Güvenl

Seite 342 - Tabela 1 Otklanjanje grešaka

SeeSnake® LT1000404Müşteri raporlarının hızlı ve kolay bir şekilde oluşturu-lup yönetilmesini sağlamak üzere SeeSnake HQ rapor oluşturma ve video yöne

Seite 343

SeeSnake® LT1000405LT1000 Parçaları SimgelerMontajLT1000’in MontajıLT1000, her türlü Standart veya Mini SeeSnake tambu-runa hızlı ve kolay bir şekilde

Seite 344 - Kazalo vsebine

SeeSnake® LT1000406 3. Mini SeeSnake’te montaj braketlerinin kavisli kısım-ları içe doğru bakar. Yan plakadaki açıklık SeeSna-ke tambur çerçev

Seite 345 - Splošna varnostna pravila

SeeSnake® LT1000407 5. Ön yan plakayı SeeSnake Standardın üst kolunun al-tına getirin. Çerçeveye sürtmemeye dikkat edin. 6. Montaj braketini SeeS

Seite 346

39SeeSnake®LT1000Normas de seguridad generalADVERTENCIALea todas estas advertencias e instrucciones. Pueden ocu-rrir golpes eléctricos, incendios y/o

Seite 347 - Posebne varnostne informacije

SeeSnake® LT1000408Her bir platformun her bir ucunda bulunan küçük hiza-lama pimi, platform kenarını tam oturmak için bir eşleş-tirme deliğine takılma

Seite 348 - Deli naprave LT1000

SeeSnake® LT1000409LT1000 MiniLT1000 Mini, bir LT1000 ünitesini destekleyen sağlam bir portatif çerçevedir. Hafiftir, taşıması kolaydır ve sadece

Seite 349 - Sestavljanje

SeeSnake® LT1000410Ekipmanın ve Çalışma Alanının Hazırlanması UYARIElektrik çarpması, yangın ve diğer sebeplerden kaynak-lanabilecek yaralanma riskini

Seite 350

SeeSnake® LT1000411LT1000’in BağlanmasıBağlantı SimgeleriUSB bağlantı noktaları istenirse harici bir klavye bağla-mak için kullanılabilir.HQ kullanılm

Seite 351

SeeSnake® LT1000412Pilin, yerleştirme yerine kilitlendiğinden emin olun. Daha fazla bilgi için, Pil Şarj Cihazı kullanıcı kılavuzuna bakın.LT1000 için

Seite 352

SeeSnake® LT1000413HQ Yazılımı HakkındaHQ yazılımı, LT1000’den görüntü, ses ve videolar oluştur-manızı, yönetmenizi ve kaydetmenizi sağlar. Müşteriye

Seite 353 - Pregled pred uporabo

SeeSnake® LT1000414LT1000’i kullanırken SeeSnake Sonda’yı açmak için Son-da Tuşu’na basın. Sonda açıkken ekranda bir Sonda simgesi görünür. Ekran ayr

Seite 354

SeeSnake® LT1000415Bakım TalimatlarıTemizleme UYARIElektrik çarpması riskini azaltmak için LT1000’i te-mizlemeden önce tüm kordon ve kabloların ayr

Seite 355

SeeSnake® LT1000416PROBLEM ARIZANINMUHTEMELYERİ ÇÖZÜMKameragörüntüsüyok. SeeSnake’e güç gelmiyor. Güç kablosunun doğru şekilde takılı olduğu-nu ve

Seite 356

SeeSnake® LT1000Manufacturer: RIDGE TOOL COMPANY400 Clark StreetElyria, Ohio 44035-6001U.S.A.Authorized Representative:RIDGE TOOL EUROPE N.V.Research

Seite 357 - Navodila za uporabo

40SeeSnake®LT1000• Mantenga todas las conexiones eléctricas secas ysin tocar el suelo. No toque el equipo ni los en-chufes con sus manos mojadas. Esta

Seite 358

SeeSnake® LT1000

Seite 360 - Tabela 1 Odpravljanje napak

What is coveredRIDGID® tools are warranted to be free of defects in workmanship and ma terial.How long coverage lastsThis warranty lasts for the life

Seite 361

41SeeSnake®LT1000minación de pilas y baterías. Le rogamos cumpla contodas las normas locales vigentes.Servicio• El servicio del aparato debe encomenda

Seite 362

42SeeSnake®LT1000• Higiene personal. Lávese las manos y las otras partesde su cuerpo que hayan quedado expuestas al con-tenido del desagüe, con agua c

Seite 363 - Opšti sigurnosni propisi

43SeeSnake®LT1000Figura 4 – Conexión del cable del sistema SeeSnakeantes de montar el LT1000No se siente sobre el LT1000.No se suba al LT1000.Ensambla

Seite 364

44SeeSnake®LT1000Figura 7 – Modo en que se juntan las alas de laplataformaMontaje del LT1000 sobre un rolloSeeSnake StandardPara montar el LT1000 sobr

Seite 365

45SeeSnake®LT1000Figura 9 – Partes del LT10005. Pase la placa lateral más cercana al operario pordetrás de la manija superior del rollo SeeSnakeStanda

Seite 366

46SeeSnake®LT1000Figura 14 – Bornes y agujeros para el alineamientoA cada lado de la plataforma encontrará un pequeñoborne. Ambos deben asentarse en l

Seite 367 - Komponente uređaja LT1000

47SeeSnake®LT1000crear, administrar y guardar imágenes, audio y videodesde el LT1000. Este software viene en el CD (discocompacto) incluido con el LT1

Seite 368

SeeSnake® LT10003Safety SymbolsIn this operator’s manual and on the product, safety symbols and signal words are used to communicate important safety

Seite 369

48SeeSnake®LT10001. Asegure que el aparato se encuentra apagado, quesus cables están desconectados de la fuente de ali-mentación o que sus pilas han s

Seite 370

Figura 23 – LT1000 Mini con la computadora portátilConexión del LT1000Figura 24 – Conexiones del LT1000Íconos de conexiónPuede utilizarse un puerto US

Seite 371 - Pregled pre upotrebe

50SeeSnake®LT1000LT1000, un diodo emisor de luz (DEL) muestra la cargarestante en la pila. (Vea la tabla siguiente que describe lasituación de carga d

Seite 372

51SeeSnake®LT1000tierra podría dañar o averiar la computadora vía laconexión USB a tierra.Cualquier computadora portátil que se utilice con elLT1000 d

Seite 373

52SeeSnake®LT1000Figura 26 – Localización de la SondaPara activar la Sonda SeeSnake al tiempo que se utilizael LT1000, oprima la tecla de Sonda . Apar

Seite 374 - Upravljački elementi LT1000

53SeeSnake®LT1000Figura 27 – Ubicación del terminal de enganche para eltransmisorPonga el transmisor y el localizador a una misma fre-cuencia 33kHz, p

Seite 375 - Uputstva za rad

54SeeSnake®LT1000Para obtener información acerca del ServicentroAutorizado RIDGID más cercano a su localidad o con-sultar sobre el servicio o reparaci

Seite 376

55SeeSnake®LT1000La pantalla no muestraimágenes desde lacámara.Aparecen advertenciassobre la pila.El video del LT1000 separaliza.No hay video.El rollo

Seite 377

56SeeSnake®LT1000

Seite 378

SeeSnake® LT1000SeeSnake® LT1000SeeSnake® LT1000Notieren Sie unten die Seriennummer und bewahren Sie diese auf. Sie finden die Produkt-Seriennummer auf

Seite 379

SeeSnake® LT10004moment of inattention while operating equipment may result in serious personal injury. • Usepersonalprotectiveequipment.Alwaysw

Seite 380 - Содержание

SeeSnake® LT100058InhaltsverzeichnisFormular zum Festhalten der Geräteseriennummer...

Seite 381 - Общие правила техники

SeeSnake® LT100059SicherheitssymboleWichtige Sicherheitshinweise werden in dieser Bedienungsanleitung und auf dem Produkt mit bestimmten Sicher-heitss

Seite 382

SeeSnake® LT100060nes Fehlerstromschutzschalters (FI-Schutzschalters) verringert die Gefahr eines Stromschlags. • SorgenSiedafür,dasssämtlicheel

Seite 383 - Информация по технике

SeeSnake® LT100061raturen und Feuchtigkeit können die Akkus beschä-digen und zu Undichtigkeiten, Stromschlag, Brand oder Brandverletzungen führen. Wei

Seite 384 - Описание, характеристики и

SeeSnake® LT100062rohrenarbeiten.Abflussrohre können Chemikalien, Bakterien und andere Stoffe enthalten, die giftig, ansteckend, ätzend oder in

Seite 385 - Компоненты прибора LT1000

SeeSnake® LT100063Berichten per E-Mail, zum Hochladen von Berichten an Ridgid Connect usw. Empfohlene Mindestauflösung des Bildschirms: 1024 x 768

Seite 386 - Сборка прибора

SeeSnake® LT100064Beachten Sie, dass bei der Standard SeeSnake Trommel die gekrümmten Teile der Montagehalterungen zur Au-ßenseite des LT1000 weisen,

Seite 387

SeeSnake® LT100065Montieren des LT1000 an die SeeSnake StandardtrommelZum Montieren des LT1000 auf eine Standard SeeSnake Trommel müssen die beiden La

Seite 388

SeeSnake® LT100066 8. Wiederholen Sie den Vorgang mit der anderen Sei-tenplatte und Befestigungshalterung. Die beiden Seitenplatten sollten sich auf

Seite 389

SeeSnake® LT100067Einbau der StabilisatorenMit dem LT1000 werden Stabilisatoren geliefert, die für größere Stabilität der Trommel sorgen, wenn sie aus

Seite 390

SeeSnake® LT10005 • If the product has been dropped or damaged in any way; or, • When the product exhibits a distinct change in performance.Specifi

Seite 391 - Подготовка оборудования и

SeeSnake® LT100068Die HQ Software ermöglicht die Erstellung, Verwaltung und Speicherung von Bildern, Audiomaterial und Vide-os vom LT1000. Die Softwar

Seite 392

SeeSnake® LT100069 2. Falls möglich, bestimmen Sie Zugangspunkt(e), Größe(n) und Länge(n), das Vorhandensein von Rohrreinigungschemikalien

Seite 393

SeeSnake® LT100070 2. Der A/V Out-Anschluss gibt das aktuelle Video-signal von der an das LT1000 angeschlossenen See-Snake Kamera und das aktuelle

Seite 394 - Органы управления прибора

SeeSnake® LT100071Die für das LT1000 gelieferten Akku haben eine Nenn-leistung von 2.2 / 2,2 Amperestunden. Bei voller Auf-ladung läuft das LT1000,

Seite 395 - Инструкция по эксплуатации

SeeSnake® LT100072Über HQ SoftwareDie HQ Software ermöglicht die Erstellung, Verwaltung und Speicherung von Bildern, Audiomaterial und Videos vom LT10

Seite 396

SeeSnake® LT100073in der Lage, sie zu erkennen, sodass sie den unterirdi-schen Standort der Kamera bestimmen können.Drücken Sie zum Einschalten der Se

Seite 397 - Дополнительные принадлежности

SeeSnake® LT100074WartungshinweiseReinigung WARNUNGStellen Sie sicher, dass alle Kabel getrennt sind und der Akku entfernt wurde, bevor Sie mit

Seite 398 - Утилизация аккумуляторов

SeeSnake® LT100075sierten RIDGID Kundendienst-Center zwecks Recycling abgeben. Die örtliche Recyclingstelle kann Ihnen auch weitere Abgabestellen nenn

Seite 399

SeeSnake® LT100076

Seite 400

SeeSnake® LT1000SeeSnake® LT1000SeeSnake® LT1000Noteer het serienummer hieronder en bewaar het serienummer van het product dat zich op het identifica-t

Seite 401

SeeSnake® LT10006The individual platform wings may be separately fold-ed in, to provide platform support across the center of the SeeSnake, or the

Seite 402 - İçindekiler

SeeSnake® LT100078InhoudsopgaveRegistratieformulier voor serienummer van machine ...

Seite 403 - Genel Güvenlik Kuralları

SeeSnake® LT100079VeiligheidssymbolenIn deze gebruiksaanwijzing en op het product worden veiligheidssymbolen en bepaalde woorden gebruikt om de aandac

Seite 404

SeeSnake® LT100080bruik van een verliesstroomautomaat wordt het ri-sico van elektrische schokken beperkt. • Zorgdatalleelektrischeaansluitingend

Seite 405 - Standart Ekipman

SeeSnake® LT100081moet u onmiddellijk medische bijstand inroe-pen.Uit de batterij spuitende vloeistof kan irritatie en brandwonden veroorzaken.

Seite 406

SeeSnake® LT100082• Gebruik altijd passende persoonlijke bescher-mingsmiddelen als u met apparatuur in afvoer-leidingen werkt. Afvoerleidingen

Seite 407 - LT1000 Parçaları Simgeler

SeeSnake® LT100083 • 1USB2.0-poort • Optioneel: - DVD-brander voor het creëren vanDVD-rapporten, internetaansluiting voor het mai-le

Seite 408

SeeSnake® LT100084Noteer dat voor de standaard SeeSnake-haspel de gebo-gen gedeelten van de montagebeugels naar de buiten-kant van de LT1000 gericht z

Seite 409

SeeSnake® LT100085De LT1000 monteren op de standaard SeeSnake-haspelOm de LT1000 op een standaard SeeSnake-haspel te monteren moeten de beide laptoppl

Seite 410

SeeSnake® LT100086 8. Herhaal die procedure voor de andere zijplaat en montagebeugel. De twee zijplaten moeten water-pas zijn. 9. Leid de SeeSnake

Seite 411 - Çalışma Öncesi Kontrol

SeeSnake® LT100087Installeren van de stabilisatorenEr worden stabilisatoren bij de LT1000 geleverd, die voor meer haspelstabiliteit zorgen wanneer z

Seite 412 - Hazırlanması

SeeSnake® LT10007IconsAssemblyMounting the LT1000The LT1000 mounts to any Standard or Mini SeeSnake reel quickly and easily. Assembly requires a

Seite 413

SeeSnake® LT100088Met HQ-software kunt u beelden, audio en video van de LT1000 creëren, beheren en opslaan. De software bevindt zich op de CD die bij

Seite 414 - LT1000 Kumandaları

SeeSnake® LT100089enz. In geval van aanwezigheid van chemicaliën, is het belangrijk de specifieke veiligheidsvoorschrif-ten te kennen in verband met we

Seite 415 - Kullanım Talimatları

SeeSnake® LT100090Aansluiten van de LT1000AansluitingspictogrammenDe USB-poorten kunnen worden gebruikt om een ex-tern toetsenbord aan te sluiten, ind

Seite 416

SeeSnake® LT100091NetspanningVoor het werken op netspanning wordt een dubbel ge-isoleerde AC/DC-voeding bijgeleverd voor het omvor-men van de net

Seite 417

SeeSnake® LT100092Bedien deze apparatuur niet als de operator of het toestel in water staat. Het gebruik van de machine in water verhoogt het risic

Seite 418 - Şema 1 Sorun Giderme

SeeSnake® LT100093bepaler de precieze plaats ervan bepalen. Raadpleeg voor gedetailleerde instructies over het traceren van de sonde de handleiding va

Seite 419

SeeSnake® LT100094Bewaar elektrische apparaten op een droge plaats, ter voorkoming van elektrische schokken.Beschermen tegen overmatige hitte. Houd de

Seite 420

SeeSnake® LT100095PROBLEEM WAARSCHIJNLIJKEOORZAAK OPLOSSINGGeenvideobeeld. Geen spanning op SeeSnake. Controleer of de stekker goed in het stop-c

Seite 421

SeeSnake® LT100096

Seite 422 - WARRANTY

SeeSnake® LT1000SeeSnake® LT1000SeeSnake® LT1000Annotare il numero di serie in basso e conservare il numero di serie del prodotto che si trova sulla t

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare