RIDGID OF45175A Betreibershandbuch Seite 1

Stöbern Sie online oder laden Sie Betreibershandbuch nach Luftkompressoren RIDGID OF45175A herunter. RIDGID OF45175A Operator`s manual [fr] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 72
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
OF45175A
OPERATOR’S MANUAL
TWIN STACK
PORTABLE AIR
COMPRESSOR
To reduce the risk of injury, the user
must read and understand the
Operators Manual before using this
product.
!
WARNING:
IN624800AV 1/08
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - COMPRESSOR

OF45175AOPERATOR’S MANUALTWIN STACKPORTABLE AIRCOMPRESSORTo reduce the risk of injury, the usermust read and understand theOperator’s Manual before us

Seite 2 - Table of Contents

10Line Pressure GaugeDisplays the current line pressure. It isregulated by the regulator knob. Cut-in/Cut-off PressureSpecific psi at which a compress

Seite 3 - Safety Instructions

11Getting to Know Your Air Compressorridgid.com 1-800-474-3443DK724300AV 0104Model/Serial Number Decal2 RegulatedOutlet Gauge5 Tank Pressu

Seite 4

Getting to Know Your Air Compressor (Continued)121. Air Storage Tanks. The tanks storeair for later use.2. Regulated Outlet Gauge. This gaugeshows a

Seite 5 - WARNING:

1. Read instructions: Carefully readthrough this operator’s manualBEFORE OPERATING the new aircompressor. It contains informationabout operation and m

Seite 6 - Warning Labels

1. Check compressor for any visibleproblems, especially check air filter tobe sure it is clean.2. Pull ring on safety valve and allow it tosnap back t

Seite 7 - Electrical Requirements

1. When not in use, compressor should bestored in a cool dry place.2. Tank should be drained of moisture.3. Hose should be disconnected and hungopen e

Seite 8

Troubleshooting16For your own safety do not tryand run the air compressorwhile troubleshooting.!WARNING:TROUBLE PROBABLE CAUSE REMEDYCompressor will n

Seite 9 - Glossary of Terms

17TROUBLE PROBABLE CAUSE REMEDYThermal overloadprotector cuts outrepeatedlyAir tank pressuredrops when com-pressor shuts offExcessive moisturein disch

Seite 10 - Installation

Repair Parts181192021222426162728303225678910122514183141123152917313

Seite 11 - DK724300AV 0104

Repair Parts19For Repair Parts, Call 1-800-4-RIDGIDPlease provide following information:-Model number-Serial number (if any)-Part description and numb

Seite 12 - Compressor (Continued)

Table of ContentsSection PageTable of Contents . . . . . . . . . . . . . . . .2Safety Instructions . . . . . . . . . . . . . . .3Safety Signal Words

Seite 13 - Operating Your Air Compressor

Repair Parts2013134125117610982141516

Seite 14 - Maintenance

Repair Parts21For Repair Parts, Call 1-800-4-RIDGIDPlease provide following information:-Model number-Serial number (if any)-Part description and numb

Seite 17 - Do not disassemble

© 2008 RIDGID, INC.Part No. IN624800AV 1/08 Form No. IN624800AV 1/08RIDGID“ AIR COMPRESSOR LIMITED THREE YEAR WARRANTYThis product is manufactured by

Seite 18 - Repair Parts

OF45175AMANUAL DEL OPERADORCOMPRESOR DEAIRE PORTÁTILCON TANQUESGEMELOSPara reducir el riesgo de lesiones, elusuario debe leer y comprender elManual de

Seite 19

ÍndiceSp 2Sección PáginaÍndice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Sp 2Instrucciones de seguridad . . . . .Sp 3Palabras de señal de segurida

Seite 20

Este manual contiene información que esmuy importante que sepa y comprenda.Esta información se la suministramoscomo medida de SEGURIDAD y paraEVITAR P

Seite 21

8.Siga todos los códigos de electricidady seguridad locales y nacionales aligual que las medidas de seguridadlaboral.9. Las conecciones eléctricas y f

Seite 22

de salida abierta hasta que lo vaya ausar una vez más. Ésto permitirá queel tanque se drene completamente yayudará a evitar que se oxide pordentro.27.

Seite 23

Safety InstructionsThis manual contains information that isvery important to know and understand.This information is provided for SAFETYand to PREVENT

Seite 24 - CALL 1-800-4-RIDGID

Instrucciones de seguridad (continuación)Sp 6Busque y lea todas las etiquetas deadvertencia que se muestran acontinuación y que se encuentran en elcom

Seite 25 - CON TANQUES

Sp 7Especificaciones del motor y requisitos eléctricosEspecificaciones del suministro de energía y del motorEl motor de CA usado en este compresores d

Seite 26

Especificaciones del motor y requisitos eléctricos (continuación)Sp 8El enchufe que se proporciona con laherramienta puede no calzar en eltomacorrient

Seite 27 - Instrucciones de seguridad

Sp 9Cordones de extensión1. El compresor de aire debe ubicarsedonde pueda enchufarsedirectamente a un tomacorrientes. Nose deberá usar un cordón deext

Seite 28 - ADVERTENCIA:

Sp 10Válvula de seguridad ASMEEsta válvula libera automáticamente elexceso de aire cuando la presión haalcanzado la presión máxima fijada.PSI (libras

Seite 29 - PELIGRO:

Sp 111. Retire el compresor de aire de la caja.2. Coloque el compresor en unasuperficie de trabajo segura y fija, yexamínelo cuidadosamente.Desempaque

Seite 30

Sp 12Conozca su compresor de aireridgid.com 1-800-474-3443DK724300AV 0104Etiqueta adhesiva conmodelo/número de serie2 ManometroRegulador d

Seite 31 - Especificaciones del motor

Sp 131. Tanques de almacenamiento deaire. Los tanques almacenan airepara usarlo más tarde.2. Manometro Regulador de la Salida.Este manómetro le perm

Seite 32

Sp 141. Lea las instrucciones: Leaatentamente este manual del operadorANTES DE HACER FUNCIONAR estenuevo compresor de aire.En el manualencontrará inf

Seite 33 - PRECAUCION:

1. Chequee el compresor a ver si tienealgún problema visible, especialmentechequee el filtro de aire para cercio-rarse de que esté limpio.2. Hale el a

Seite 34 - Glosario

8. Follow all local electrical and safetycodes, as well as the NationalElectrical Code (NEC) and theOccupational Safety and Health Act(OSHA).9. Wiring

Seite 35 - Instalación

Mantenimiento (continuación)Sp 16El tanque se debe inspeccionar por lomenos una vez al año. Chequée a ver sihay grietas en las soldaduras. De haber-la

Seite 36 - Conozca su compresor de aire

Diagnóstico de problemasPara su propia seguridad, no pruebeni haga funcionar el compresor deaire mientras realiza el diagnósticode problemas.ADVERTENC

Seite 37

Sp 18PROBLEMA CAUSA PROBABLE SOLUCIÓNEl protector desobrecarga térmicase disparaconstantementeLa presión deltanque disminuyecuando el compresorse apag

Seite 38

NotasSp 19

Seite 39 - Mantenimiento

Piezas de repuestoSp 201192021222426162728303225678910122514183141123152917313

Seite 40 - Mantenimiento (continuación)

Sp 21Piezas de repuestoPor piezas de repuesto, llame al 1-800-4-RIDGIDSírvase darnos la siguiente información:-Número del modelo-Número de Serie (de h

Seite 41 - Diagnóstico de problemas

Piezas de repuestoSp 2213134125117610982141516

Seite 42

Piezas de repuestoPor piezas de repuesto, llame al 1-800-4-RIDGIDSírvase darnos la siguiente información:-Número del modelo-Número de Serie (de haberl

Seite 43

GARANTÍA LIMITADA DE TRES AÑOS PARA EL COMPRESOR DE AIRERIDGID“Este producto es fabricado por Campbell Hausfeld. Su marca es una marcaregistrada con

Seite 44 - Piezas de repuesto

OF45175AMANUEL D’OPÉRATEURCOMPRESSEURD’AIR PORTATIFÀ DEUXCOLONNESPour réduire les risques deblessures, l’utilisateur doit lire etcomprendre le manuel

Seite 45

1. Do not smoke when spraying paint,insecticides, or other flammable sub-stances.2. Use a face mask/respira-tor when spraying andspray in a well venti

Seite 46

Table des matièresSection PageTable des matières . . . . . . . . . . . . .Fr 2Instructions de sécurité . . . . . . . .Fr 3Termes de signaux de sécur

Seite 47

Ce manuel contient de l’information trèsimportante qui est fournie pour laSÉCURITÉ et pour ÉVITER LESPROBLÈMES D’ÉQUIPEMENT.Rechercher les symboles su

Seite 48 - LLAME A 1-800-4-RIDGID

8. Suivre toutes les codes locaux d’élec-ticité et de sécurité, ainsi que leNational Electrical Code (NEC) et \leOccupational Safety and Health Act(OS

Seite 49 - COLONNES

Ceci permet que l’humidité se videcomplètement et aide à empêcher lacorrosion.27. Vérifier le réservoir quotidiennementpour la rouille, trous d’épingl

Seite 50 - Table des matières

Instructions de sécurité (suite)Fr 6Trouver et lire toutes les étiquettesd’avertissement qui se trouvent sur lecompresseur d’air indiquées plus basÉti

Seite 51 - Instructions de sécurité

Spécifications du moteur et exigences électriques Alimentation électrique et spécifications du moteurLe moteur c.a. utilisé sur ce compresseurest un t

Seite 52 - AVERTISSEMENT:

Fr 8Spécifications du moteur et exigences électriques (suite)La fiche fournie avec votre outil pourraitne pas s’ajuster dans la prise que vousprévoyez

Seite 53

Rallonges1. Le compresseur d’air doit être placé àun endroit permettant de le brancherdirectement dans une prise. Il ne fautpas utiliser de rallonge a

Seite 54

Fr 10Soupape De Sûreté ASMECette soupape relâche l’airautomatiquement si la pression duréservoir dépasse la pression maximumréglé d’avance.PSI (libres

Seite 55 - Spécifications du moteur

Fr111. Retirer le compresseur d’air ducarton.2. Placer le compresseur sur unesurface de travail fixe, sécure etvérifier attentivement.Déballer et vér

Seite 56

Safety Instructions (continued)6Find and read all warning labels found onthe air compressor shown belowWarning LabelsDK724100AV 1000EASY DRAIN VALVE

Seite 57 - ATTENTION:

Apprendre à connaître votre compresseur d’airFr 12ridgid.com 1-800-474-3443DK724300AV 0104Décalque de modèle/numéro de série2 Manomètre Ré

Seite 58 - Glossaire des termes

1. Réservoirs de stockage d’air Leréservoir stocke de l’air à utiliser plustard.2. Manomètre Réglé de Sortie d’Air.Ce manomètre indique la pression

Seite 59

Fr 141. Lire les instructions: Lire attentivementce manuel de l’opérateur AVANT DEFAIRE FONCTIONNER le nouveaucompresseur d’air. Il contient del’infor

Seite 60

1. Inspecter le compresseur et vérifierque le filtre d’air soit propre.2. Tirer la bague sur la soupape desûreté et la permettre de retourner à laposi

Seite 61

Entretien (suite)Fr 16Inspecter le réservoir au minimun unefois par année. Rechercher les fissuresprès des soudures. Si une fissure est vis-ible, diss

Seite 62

DépannagePour votre propre sécurité nepas essayer et faire fonctionnerle compresseur d'air pendant ledépannageAVERTISSEMENT:!PROBLÈME CAUSE PROBA

Seite 63 - Entretien

PROBLÈME CAUSE PROBABLES SOLUTIONLe protecteur de sur-charge thermique sedéclenche souvantPerte de pressiondans le réservoir àair quand le com-presseu

Seite 65 - Dépannage

Pièces de rechangeFr 201192021222426162728303225678910122514183141123152917313

Seite 66 - Dépannage (suite)

Pièces de rechangeNo. No de Numéro Ref. catalogue de pièce Description Qte1 25673 WL373001AV* Montage pompe/moteur 12 20448 ST085700AV Filtre 13 1772

Seite 67

The A-C motor used on this compressoris a capacitor start, capacitor run non-reversible induction type, having the fol-lowing specifications. It is wi

Seite 68 - Pièces de rechange

Pièces de rechangeFr 2213134125117610982141516

Seite 69

Pièces de rechangePour les pièces de rechange, appeler le 1-800-4-RIDGIDS’il vous plaît fournir l’information suivante:-Numéro du modèle-Numéro de sér

Seite 70

© 2008 RIDGID, INC.Numéro de pièce IN624800AV 1/08 Nº de formulaire IN624800AV 1/08GARANTIE LIMITÉE DE TROIS ANS DE COMPRESSEUR D'AIR RIDGID Ce

Seite 71

8The plug supplied on your tool may notfit into the outlet you are planning to use.Your local electrical code may requireslightly different power cord

Seite 72 - APPELER LE 1-800-4-RIDGID

9Thermal Overload ProtectorIf thermal overload protector shuts motorOFF frequently look for the followingcauses.1. Low voltage.2. Wrong gauge wire.3.

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare