RIDGID R8641K Gebrauchs- und Pflegehandbuch

Stöbern Sie online oder laden Sie Gebrauchs- und Pflegehandbuch nach Elektrowerkzeuge RIDGID R8641K herunter. RIDGID R8641K Use and Care Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 32
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
1 - English
OPERATOR’S MANUAL
MANUEL D’UTILISATION / MANUAL DEL OPERADOR
18 VOLT RECIPROCATING SAW VARIABLE SPEED
SCIE ALTERNATIVE 18 V VITESSE VARIABLE
SIERRA ALTERNATIVA DE 18 V DE VELOCIDAD VARIABLE
R8641
To register your RIDGID
product, please visit:
http://register.RIDGID.com
Pour enregistrer votre
produit de RIDGID,
s’il vous plaît la visite:
http://register.RIDGID.com
Para registrar su producto
de RIDGID, por favor visita:
http://register.RIDGID.com
Your reciprocating saw has been engineered and manufactured to our high standards for dependability, ease of operation,
and operator safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
WARNING:
To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator’s manual before using this product.
Thank you for your purchase.
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
CONSERVER CE MANUEL POUR
FUTURE RÉFÉRENCE
GUARDE ESTE MANUAL PARA
FUTURAS CONSULTAS
Cette scie alternative a été conçue et fabriquée conformément
à nos strictes normes de fiabilité, simplicité d’emploi et sécurité
d’utilisation. Correctement entretenue, elle vous donnera des
années de fonctionnement robuste et sans problème.
AVERTISSEMENT :
Pour réduire les risques de blessures, l’utilisateur doit
lire et veiller à bien comprendre le manuel d’utilisation
avant d’utiliser ce produit.
Merci de votre achat.
Su sierra alternativa ha sido diseñada y fabricada de conformidad
con nuestras estrictas normas para brindar fiabilidad, facilidad de
uso y seguridad para el operador. Con el debido cuidado, le brindará
muchos años de sólido y eficiente funcionamiento.
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer
y comprender el manual del operador antes de usar
este producto.
Le agradecemos su compra.
BATTERIES AND CHARGERS SOLD SEPARATELY
PILES ET CHARGEUR VENDUS SÉPARÉMENT
LAS BATERIAS Y LOS CARGADORES SE VENDEN POR SEPARADO
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 31 32

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - OPERATOR’S MANUAL

1 - EnglishOPERATOR’S MANUALMANUEL D’UTILISATION / MANUAL DEL OPERADOR18 VOLT RECIPROCATING SAW VARIABLE SPEED SCIE ALTERNATIVE 18 V VITESSE VARIABLE

Seite 2 - INTRODUCTION

10 - EnglishMAINTENANCE WARNING:When servicing use only identical RIDGID® replacement parts. Use of any other parts can create a hazard or cause produ

Seite 3 - POWER TOOL USE AND CARE

11 - EnglishWARRANTYProof of purchase must be presented when requesting war-ranty service. Limited to RIDGID® hand held and stationary power tools pur

Seite 4 - BATTERY TOOL USE AND CARE

3 - FrançaisRÈGLES DE SÉCURITÉ RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES AVERTISSEMENT :Lire tous les avertissements et toutes les instructions. Ne pas suivr

Seite 5 - CAUTION:

4 - Françaispour lesquelles ils sont conçus, en tenant compte des conditions et du type de travail à exécuter. L’usage d’un outil motorisé pour des ap

Seite 6 - ASSEMBLY

5 - FrançaisSYMBOLESLes termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de

Seite 7 - OPERATION

6 - FrançaisCARACTÉRISTIQUESFICHE TECHNIQUECommutateur ...Vitesse variable Course ...

Seite 8

7 - Français AVERTISSEMENT :Ne pas laisser la familiarité avec l’produit faire oublier la prudence. Ne pas oublier qu’une fraction de seconde d’inatte

Seite 9

8 - FrançaisUTILISATIONINSTALLATION/RETRAIT LAMEVoir la figure 4, page 12.Retirer le bloc de piles. Tourner le porte-lame dans le sens antihorair

Seite 10 - MAINTENANCE

9 - FrançaisUTILISATIONCOUPE PLONGEANTE DU BOIS ET DES CLOISONS SÈCHESVoir la figure 11, page 13.Assujettir la pièce à couper sur un établi ou une t

Seite 11 - WARRANTY

10 - FrançaisENTRETIEN AVERTISSEMENT :Utiliser exclusivement des pièces RIDGID d’origine pour les réparations. L’usage de toute autre pièce pourrai

Seite 12 - 3 - Français

2 - English Introduction ...

Seite 13 - DÉPANNAGE

11 - FrançaisGARANTIEUne preuve d’achat doit être présentée pour toute demande de réparation sous garantie.Cette garantie se limite aux outils électri

Seite 14 - SYMBOLES

3 - EspãnolADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICA ADVERTENCIALea todas las advertencias de seguridad y instrucciones. El incumplimiento

Seite 15 - ASSEMBLAGE

4 - EspãnolREGLAS DE SEGURIDAD GENERALESSostenga la herramienta eléctrica por los asideros aislados cuando realice una tarea en la que el accesorio

Seite 16 - UTILISATION

5 - EspãnolSÍMBOLOSEs posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado.

Seite 17

6 - EspãnolCARACTERÍSTICASESPECIFICACIONES DEL PRODUCTOInterruptor ...Velocidad variable Longitud de la ca

Seite 18

7 - Espãnol ADVERTENCIA:No permita que su familarización con el producto lo vuelva descuidado. Tenga presente que un descuido de un instante es sufici

Seite 19 - ENTRETIEN

8 - EspãnolFUNCIONAMIENTOMONTAJE Y DESMONTAJE HOJAVea la figura 4, página 12. Retire el paquete de baterías. Gire la mordaza de la hoja hacia la i

Seite 20 - GARANTIE

9 - EspãnolFUNCIONAMIENTOCORTE DE PENETRACIÓN EN MADERA Y PANELES PARA PAREDESVea la figura 11, página 13.Asegure la pieza de trabajo en un banco o

Seite 21 - HERRAMIENTAS ELÉCTRICA

10 - EspãnolMANTENIMIENTO ADVERTENCIA:Para el servicio de la unidad sólo utilice piezas de repuesto RIDGID idénticas. El empleo de piezas diferentes p

Seite 22 - REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES

11 - EspãnolGARANTÍADebe presentarse prueba de la compra al solicitar servicio al amparo de la garantía. Se limita a las herramientas de mano y estaci

Seite 23 - SÍMBOLOS

3 - EnglishGENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGSWARNINGRead all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may

Seite 24 - CARACTERÍSTICAS

12A - Shoe assembly (sabot, conjunto de la zapata)B - Shoe release lever (levier de libération du sabot, palanca de liberación de la zapata)®Fig. 5BA®

Seite 25 - FUNCIONAMIENTO

13Fig. 10Fig. 11Fig. 12A - LED grip light switch (interrupteur de la lampe DÉL de la poignée, interruptor de luz de diodo luminiscente en el mango) B

Seite 26

988000-324 9-15-11 (REV:02)Customer Service Information:For parts or service, contact your nearest RIDGID® authorized service center. Be sure to provi

Seite 27

4 - EnglishGENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGSRECIPROCATING SAW SAFETY WARNINGSHold power tool by insulated gripping surfaces, when performing an ope

Seite 28 - MANTENIMIENTO

5 - EnglishSYMBOLSThe following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product.SYMBOL SIGNAL MEANIN

Seite 29 - GARANTÍA

6 - EnglishFEATURESPRODUCT SPECIFICATIONSSwitch ...Variable Speed Stroke Length ...

Seite 30

7 - English WARNING:Do not allow familiarity with products to make you careless. Remember that a careless fraction of a second is sufficient to infli

Seite 31

8 - EnglishOPERATIONINSTALLING/REMOVING BLADESee Figure 4, page 12. Remove the battery pack from the tool.Rotate the blade clamp counterclockwise

Seite 32 - MANUAL DEL OPERADOR

9 - EnglishOPERATIONHold the saw firmly in front of and clearly away from you.Choose a convenient starting point inside the cutting area and place

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare