RIDGID JP06101 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Elektrowerkzeuge RIDGID JP06101 herunter. MANUAL DEL OPERADOR [en] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 40
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
Su cepillo de juntas ha sido diseñado y fabricado de conformidad con las estrictas normas de RIDGID para brindar fiabilidad, facilidad
de uso y seguridad para el operador. Con el debido cuidado, le brindará muchos años de sólido y eficiente funcionamiento.
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes de usar este producto.
Le agradecemos la compra de un producto RIDGID.
MANUAL DEL OPERADOR
CEPILLO DE JUNTAS
DE 6-1/8 pulg.
JP06101
GUARDE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 39 40

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - MANUAL DEL OPERADOR

Su cepillo de juntas ha sido diseñado y fabricado de conformidad con las estrictas normas de RIDGID para brindar fiabilidad, facilidad de uso y seguri

Seite 2 - INTRODUCCIÓN

10GLOSARIO DE TÉRMINOSCortes sin traspasoEs cualquier operación de corte en la cual la hoja de corte no traspasa completamente el espesor de la pieza

Seite 3 - REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES

11ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTOMotor ... 1/2 HP, de inducciónNúm. de fases ...

Seite 4

12FAMILIARÍCESE CON EL CEPILLO DE JUNTASVea la figura 6.Antes de intentar usar este producto, familiarícese con todas las características de funcionam

Seite 5 - ADVERTENCIA:

13PIEZAS SUELTASFig. 8Los siguientes accesorios vienen incluidos con esta herramienta:1. Conjunto del motor e interruptor ...

Seite 6 - SÍMBOLOS

14PIEZAS SUELTASDESEMPAQUETADOEste producto requiere armarse.n Levante cuidadosamente de la caja el cepillo de juntas tomándolo por la base, y colóqu

Seite 7 - GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

15 ADVERTENCIA: No conecte la unidad al suministro de corriente antes de terminar de armarla. De lo contrario la unidad puede ponerse en

Seite 8 - ASPECTOS ELÉCTRICOS

16ARMADOFig. 14Fig. 13MONTAJE DE LOS PIES DE NIVELACIÓNVea la figura 13.n Coloque la base en posición vertical invertida.n Localice lo siguiente: P

Seite 9

17ARMADOMONTAJE DE LA MESA DEL CEPILLO EN EL GABINETEVea las figuras 15 y 16. ADVERTENCIA:Esta herramienta es pesada. Para evitar sufrir lesion

Seite 10 - GLOSARIO DE TÉRMINOS

18ARMADOMONTAJE DEL PANEL POSTERIORVea la figura 18.n Localice lo siguiente: Pernos de carruaje (6), 5/16-18 x 1/2 pulg. Tuercas hexagonales con br

Seite 11 - CARACTERÍSTICAS

19ARMADOMONTAJE DEL VOLANTEVea la figura 21.n Localice lo siguiente: Tornillo de cabeza troncocónica con arandela (1), 1/4-20 x 5/8 pulg. Vol

Seite 12 - HERRAMIENTAS NECESARIAS

2ÍNDICE DE CONTENIDOn Introducción...

Seite 13 - PIEZAS SUELTAS

2012381418DEPTHOFCUTARMADOMONTAJE DE LA PROTECCIÓN DE LAS CUCHILLASVea la figura 24.n Localice lo siguiente: Conjunto de la protección de las cuchil

Seite 14

21 ADVERTENCIA: No permita que su familarización con las herramientas lo vuelva descuidado. Tenga presente que un descuido de un instante es suficie

Seite 15 - MONTAJE DEL PANEL DELANTERO

22FUNCIONAMIENTOEMPLEO DE AYUDAS PARA CORTARVea la figura 26. Los palos empujadores son dispositivos utilizados para empujar de manera segura la

Seite 16 - DE LOS PIES DE NIVELACIÓN

23FUNCIONAMIENTOFUNCIONAMIENTO DEL VOLANTE DE PROFUNDIDAD DE CORTEVea la figura 28.Girando a la derecha el volante se baja la mesa de entrada. De esta

Seite 17 - MONTAJE DEL INTERRUPTOR

24FUNCIONAMIENTOFig. 31AVANCE DE LA PIEZA DE TRABAJO PARA EFECTUAR CEPILLADO DE ACABADO O PARA UNIR PIEZASVea las figuras 30 y 31.Antes de cep

Seite 18

25FUNCIONAMIENTOFig. 32Fig. 34Fig. 33CEPILLADO PARA ACABARVea la figura 32.El cepillado para acabar es la eliminación de madera de la superficie o car

Seite 19 - CONJUNTO DE LA CAMADA

26FUNCIONAMIENTOUTILIZACIÓN DE LA INCLINACIÓN DE LA GUÍA Y DE LOS TOPES DE BISELVea la figura 35. ADVERTENCIA:Para reducir el riesgo de lesiones

Seite 20

27�FUNCIONAMIENTOAJUSTE DE LA GUÍA PARA EL TOPE DE BISEL A 135°Vea la figura 37.n Afloje la manija de fijación de bisel.n Quite de en medio la barra

Seite 21 - FUNCIONAMIENTO

28FUNCIONAMIENTOREALIZACIÓN DE UN CORTE DE REBAJADOVea la figura 38.El rebajado es similar al cepillado para unir, excepto que solamente se cepilla un

Seite 22

29 ADVERTENCIA:Antes de efectuar cualquier ajuste, asegúrese de que la herramienta esté desconectada del suministro de corriente y de que

Seite 23

3REGLAS DE SEGURIDAD GENERALESutilice un cordón del calibre más grueso siguiente. Cuanto menor es el número de calibre, mayor es el grueso del cordón.

Seite 24

30AJUSTESFig. 43AJUSTE DE LA MESA DE SALIDAProceda como sigue para revisar esta alineación:Vea la figura 42. ADVERTENCIA:Para reducir el riesgo d

Seite 25

3112381418DEPTHOFCUTAJUSTESUTILIZACIÓN DEL CALIBRE DE ÁNGULOSVea la figura 44.El cepillo RIDGID viene con un calibre de ángulos para fijar la guía al

Seite 26

32 ADVERTENCIA:Para el servicio de la unidad sólo utilice piezas de repuesto RIDGID idénticas. El empleo de piezas diferentes puede causar un p

Seite 27

33MANTENIMIENTOAFILADO DE LAS CUCHILLASVea la figura 48.Las cuchillas pueden repasarse individualmente en una piedra de aceite de repasar filos

Seite 28

34ACCESORIOSEstos accesorios pueden encontrarse en Home Depot:�Cuchillas para cepillo ...

Seite 29

35Ruido excesivo 1. Motor2. Está flojo el tornillo fijador de la polea1. Debe revisar el motor un técnico de servicio autorizado calificado. Hay ser

Seite 31

37NOTAS

Seite 33

39GARANTÍADebe presentarse prueba de la compra al solicitar servicio al amparo de la garantía. Se limita a las herramientas de mano y estacion

Seite 34 - CORRECCIÓN DE PROBLEMAS

4REGLAS DE SEGURIDAD GENERALESde inmediato todo cordón dañado o gastado. Siempre esté consciente de la ubicación del cordón y manténgalo bien alejado

Seite 35

40983000-3939-04Información sobre servicio al consumidor:Para piezas de repuesto o servicio, comuníquese con el centro de servicio autoriza

Seite 36

5ADVERTENCIA: Algunos polvos generados al efectuarse operaciones de lijado, aserrado, esmerilado, taladrado y de otros tipos en la construcción, conti

Seite 37

6SÍMBOLOSEs posible que se empleen en esta herramienta algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su sign

Seite 38

7Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este prod

Seite 39 - GARANTÍA

8Fig. 1PATILLA DE CONEXIÓN A TIERRATOMA DE CORRIENTE DE120 VOLTS CON HILO A TIERRAASPECTOS ELÉCTRICOSCORDONES DE EXTENSIÓNSólo utilice cordones de ext

Seite 40

9ASPECTOS ELÉCTRICOSPARA 110 A 120 VOLTIOSFig. 3TOMA DE CORRIENTE DE 240 VOLTS CON HILO A TIERRAFig. 2Fig. 4Fig. 5PATILLA DE CONEXIÓN A TIERRA135248Bl

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare