OPERATOR’S MANUALManuel de l’opérateur Manual del operadorPORTABLE GENERATORGénérateur portableGenerador portàtilRD903600Series / Série / SerieYour ge
10 — EnglishPRODUCT SPECIFICATIONSENGINEEngine Type ...Subaru, 4 Stroke, OHC (Chain Drive)Bore x Stroke ...
11 — EnglishASSEMBLYUNPACKINGThis product requires assembly. Carefully cut the box down the sides then remove the machine and any accessories from t
12 — EnglishINSTALLING THE WHEELSSee Figure 6.Wheels are provided to assist in moving the generator to the desired location and should be installed on
13 — EnglishOPERATIONRAISING AND LOWERING THE HANDLESee Figure 7.To raise the handle (for moving the generator): pull the handle up until the handle
14 — EnglishMaintenance Warning System ( )At every 100 hours of use, the “HRS” icon on the SMART DISPLAY monitoring system will begin flashing indicat
15 — EnglishMAINTENANCEWARNING:When servicing, use only identical replacement parts. Use of any other parts could create a hazard or cause product dam
16 — EnglishDRAINING FUEL TANK/CARBURETORSee Figures 19 - 20.To help prevent gum deposits in the fuel system, drain the fuel from the tank and carbure
17 — EnglishMAINTENANCESTORAGEWhen preparing the generator for storage, allow the unit to cool completely then follow the guidelines below.STORAGE TIM
18 — EnglishTROUBLESHOOTINGPROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTIONEngine will not start. No fuel.Stale gasoline or water in gasoline. Lubricant level is low.
19 — EnglishWARRANTYLIMITED ENGINE WARRANTY (Effective with engines purchased from Robin America, Lake Zurich, IL, after April 1, 2008)Robin America,
2 — EnglishDANGER:GROUNDING THE GENERATORTo reduce the risk of shock or electrocution, generator must be properly grounded. The nut and ground termina
20 — EnglishWARRANTYProof of purchase must be presented when requesting warranty service.This product is manufactured by One World Technologies, Inc.
2 — FrançaisDANGER :MISE À LA TERRE DU GÉNÉRATEURPour réduire les risques de choc électrique ou d’électrocution, le générateur doit être correctement
3 — FrançaisINSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉDANGER :Monoxyde de Carbone. Utiliser une génératrice à l’intérieur d’un bâtiment CAUSERA L
4 — FrançaisRÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRESAVERTISSEMENT :Lorsque cette génératrice est utilisée pour fournir de l’énergie à un système électrique d’
5 — FrançaisSYMBOLESCertains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur le produit. Veiller à les étudier et à apprendre leur signification. Un
6 — FrançaisSYMBOLESAUTOCOLLANTS DE SÉCURITÉLes informations ci-dessous se trouvent sur le générateur. Pour des raisons de sécurité, étudier et compre
7 — FrançaisSYMBOLESCARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUESTAILLE DU CÂBLE DU CORDON PROLONGATEURVoir le tableau ci-dessous pour vérifier que la taille de câble
8 — FrançaisATTENTION :Vérifier la tension et la fréquence requises avant de brancher tout équipement électronique sur le générateur. Le générateur pe
9 — FrançaisCARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUESGESTION DE L’ÉNERGIEPour prolonger la durée de vie du générateur et des appareils reliés, il est important d’e
10 — FrançaisFICHE TECHNIQUEMOTEURType de moteur ... Subaru, 4 temps, OHC (transmission par chaîne)Course x a
3 — EnglishIMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSDANGER:Carbon Monoxide. Using a generator indoors CAN KILL YOU IN MINUTES.Generator exhaust contains high leve
11 — FrançaisASSEMBLAGEDÉBALLAGECe produit doit être assemblé. Couper prudemment les côtés de la caisse puis sortir le machine et les accessoires de
12 — FrançaisINSTALLATION DES ROUESVoir la figure 6.Les roues sont fournies pour aider à déplacer le générateur à l’endroit désiré et doivent être ins
13 — FrançaisUTILISATIONRÉLEVER ET ABAISSER LA POIGNÉEVoir la figure 7.Relévement le poignée (pour déplacer génératrice) : tirer sur le manche pour
14 — FrançaisSYSTÈME DE SURVEILLANCE SMART DISPLAYVoir les figures 10 - 11.Le système de surveillance SMART DISPLAY indique les watts, hertz et les he
15 — FrançaisENTRETIENAVERTISSEMENT :Utiliser exclusivement des pièces identiques à celles d’origine pour les réparations. L’utilisation de toute autr
16 — FrançaisNETTOYAGE DE L’ORIFICE D’ÉCHAPPEMENT ET DU SILENCIEUXSelon le type de carburant utilisé, le type et la quantité de lubrifiant utilisée et
17 — FrançaisENTRETIENREMISAGELors de la préparation du générateur pour le remisage, laisser l’appareil refroidir complètement puis suivre les instruc
18 — FrançaisDÉPANNAGEPROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTIONLe moteur ne démarre pas. Pas de carburant.Carburant trop vieux ou présence d’eau dans le carbur
19 — FrançaisGARANTIEGARANTIE LIMITÉE DE MOTEUR(Effective pour les moteurs achetés chez Robin America, Lake Zurich (IL), aux États-Unis, après le 1 av
20 — FrançaisGARANTIEUne preuve d’achat doit être présentée pour toute demande de réparation sous garantie.Ce produit est fabriqué par One World Techn
4 — EnglishSPECIFIC SAFETY RULESWARNING:When this generator is used to supply a building wiring system: generator must be installed by a qualified ele
2 — Español PELIGRO:CONEXIÓN A TIERRA DEL GENERADORPara reducir el riesgo de descarga o electrocución, el generador debe conectarse a tierra co
3 — EspañolINSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTESPELIGRO:Monóxido de carbono. Usar un generador en el interior LO MATARÁ EN POCOS MINUTOS.Los gases de
4 — EspañolREGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICASUse únicamente repuestos y accesorios autorizados y siga las instrucciones descritas en la sección de Mant
5 — EspañolSÍMBOLOSEs posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado.
6 — EspañolSÍMBOLOSDANGERDANGERPELIGROL’utilisation d’une génératrice à l’intérieur PEUT VOUS TUER ENQUELQUES MINUTES. Les génératrices produisent du
7 — EspañolSÍMBOLOSASPECTOS ELÉCTRICOSADVERTENCIA DE COMBUSTIBLENo fume al abastecer el combustible. No llene de más. El nivel de lleno es 25 mm (1 pu
8 — EspañolPRECAUCIÓN:El requerimiento de voltaje y frecuencia operativa de todos los equipos electrónicos debe comprobarse antes de enchufarlos a est
9 — EspañolASPECTOS ELÉCTRICOSEjemplo:Herramienta o aparatoPotencia continua en vatios*Potencia arranque adicional en vatios*Lámpara de trabajo de cua
10 — EspañolESPECIFICACIONES DEL PRODUCTOMOTORTipo de motor ...Subaru, 4 tiempos, OHC (cadena de accionamiento)Diámetro
11 — EspañolARMADODESEMPAQUETADOEste producto requiere armarse. Corte cuidadosamente los lados de la caja y después retire la herramienta y cualesqu
5 — EnglishSYMBOLSSome of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these
12 — EspañolINSTALACIÓN DE LAS RUEDASVea la figura 6.Las ruedas se proporcionan para ayudar a trasladar el generador hasta la ubicación deseada y debe
13 — EspañolFUNCIONAMIENTOLEVANTAR Y BAJAR EL MANGOVea la figura 7.Para levantar el mango (para trasladar la generador): tire del mango hacia arriba
14 — EspañolSistema de advertencia de mantenimiento ( )Cada 100 horas de uso, el ícono HRS del sistema de monitoreo SMART DISPLAY se iluminará inter
15 — EspañolMANTENIMIENTOADVERTENCIA:Al dar servicio a la unidad, sólo utilice piezas de repuesto idénticas. El empleo de piezas diferentes puede caus
16 — EspañolDRENAJE DEL TANQUE DEL COMBUSTIBLE Y DEL CARBURADORVea las figuras 19 y 20.Para evitar los depósitos de sustancias gomosas en el sistema d
17 — EspañolMANTENIMIENTOPROGRAMA DE MANTENIMIENTOAntes de cada usoAl cabo del primer mes o 20 horas de funcionamientoCada 3 meses o 50 horas de funci
18 — EspañolCORRECCIÓN DE PROBLEMASPROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓNEl motor no arranca. No hay combustible.Gasolina rancia o agua rancia en la gasolina
19 — EspañolGARANTÍAGARANTÍA LIMITADA DE MOTOR(Vigente para motores comprados a Robin America, Lake Zurich, IL, después del 1 de abril de 2008)Robin A
20 — EspañolGARANTÍADebe presentarse prueba de la compra al solicitar servicio al amparo de la garantía.Este producto está manufacturado por One World
15NOTES / NOTAS
6 — EnglishSYMBOLSSome of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these
21Customer Service Information:For parts or service, contact your nearest RIDGID authorized service center. Be sure to provide all relevant informatio
7 — EnglishSYMBOLSELECTRICALEXTENSION CORD CABLE SIZERefer to the table below to ensure the cable size of the extension cords you use are capable of c
8 — EnglishCAUTION:Operating voltage and frequency requirement of all electronic equipment should be checked prior to plugging them into this generato
9 — EnglishELECTRICALPOWER MANAGEMENTTo prolong the life of the generator and attached devices, it is important to take care when adding electrical lo
Kommentare zu diesen Handbüchern