
micro CA-100 Inspection Camera• Français – 11 • Castellano – pág. 23• Türkçe – 35• Русский язык – 47WARNING!Read this Operator’s Man ualcarefully bef
Operating InstructionsWARNINGAlways wear eye protection to protectyour eyes against dirt and other foreignobjects.Follow operating instructions to red
MaintenanceWARNINGRemove batteries before cleaning.Cleaning• Always clean the imager head and cableafter use with mild soap or mild detergent.• Gently
micro CA-100 Inspection Camera10SYMPTOM POSSIBLE REASON SOLUTIONDisplay turns ON, butdoes not show image.LEDs on imager headare dim at max bright-ness
Caméra d’inspectionmicro CA-100micro CA-100AVERTISSEMENTFamiliarisez-vous bien avec lemode d’emploi avant d’utiliserl’appareil. L’incompréhensionou le
12Caméra d’inspection micro CA-100Table des matièresSymboles de sécurité ...
Caméra d’inspection micro CA-10013Symboles de sécuritéDes symboles et mots clés spécifiques, utilisés à la fois dans ce mode d’emploi et sur l’ap-pare
• Maintenez les poignées de l’appareilen bon état de propreté et éliminez lamoindre trace d’huile ou de graisse.Cela permettra de mieux tenir l’appare
Caméra d’inspection micro CA-10015Description,caractéristiquestechniques etéquipements de baseDescriptionLa caméra d’inspection micro CA-100 affichede
tion et utilisation conforme aux instructions,risque de produire des interférences nuisi-bles aux communications radio.Cependant, il n’est pas garanti
Caméra d’inspection micro CA-10017Figure 5 – Connexion du câbleDes rallonges de 3 et 6 pieds sont prévuespour amener le câble à une longueur maxi-male
iimicro CA-100 Inspection CameraTable of ContentsSafety Symbols ...
9. Si des anomalies sont constatées encours de l’examen, n’utilisez pas la ca-méra d’inspection avant qu’elles aientété corrigées.10. Avec les mains s
Caméra d’inspection micro CA-100192. Examinez les lieux ou l’endroit que vousdevez inspecter afin de vous assurerque la caméra d’inspection micro CA-1
Caméra d’inspection micro CA-10020Figure 8 – Commandes2. Mise en marche : Appuyez sur latouche Marche/Arrêt pendant 3 secon-des. Si le voyant vert s’a
Caméra d’inspection micro CA-10021• Essuyez le moniteur portable à l’aide d’unchiffon sec et propre.Remise à zéroSi l’appareil cesse de fonctionner, a
Caméra d’inspection micro CA-10022ANOMALIE CAUSE POSSIBLE SOLUTIONL’écran s’allume, maisn’affiche pas d’image.L’éclairage LED de latête de caméra rest
Cámara de inspecciónmicro CA-100micro CA-100ADVERTENCIAAntes de utilizar este aparato, leadetenidamente su Manual delOperario. Pueden ocurrir descar-g
24Cámara de inspección micro CA-100ÍndiceSimbología de seguridad ...25I
Cámara de inspección micro CA-10025Simbología de seguridadEn este manual del operario y en el aparato mismo encontrará símbolos y palabras de ad-verte
son propios, se crean situaciones peli-grosas.• Emplee únicamente los accesorios quehan sido recomendados por el fabri-cante para usarse con su herram
Cámara de inspección micro CA-10027al (800) 519-3456 o escriba a [email protected] .Descripción,especificaciones yequipo estándarDescripció
micro CA-100 Inspection Cameramicro CA-100micro CA-100 Inspection CameraRecord Serial Number below and retain product serial number which is located o
Comunicado de la FCCEste equipo se ha sometido a pruebas y seestima en conformidad con los límites im-puestos a los aparatos digitales CategoríaB, seg
Cámara de inspección micro CA-10029Figura 5 – Conexión del cable al visualizadorHay disponibles extensiones para el cablede 3 y de 6 pies de largo par
9. Si detecta cualquier anomalía durante lainspección, no utilice la cámara de ins-pección hasta que no haya sido debida-mente reparada.10. Con sus ma
Cámara de inspección micro CA-10031que verdaderamente necesita para efec-tuar la tarea que usted se propone rea-lizar.• Determine cuáles son los punto
Cámara de inspección micro CA-10032Figura 8 – Mandos2. Encendido: oprima el botón de encen-dido y manténgalo oprimido por 3 se-gundos. Se encenderá la
Cámara de inspección micro CA-10033• Limpie suavemente la pantalla de cristallíquido (LCD) con un paño seco y limpio.No frote la pantalla con el paño.
Cámara de inspección micro CA-10034SÍNTOMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓNLa pantalla seenciende pero nomuestra imagen.Los DELs en el forma-dor de imágenes pe
micro CA-100micro CA-100 Muayene ve Gözlem KamerasıAşağıdaki Seri Numarası’nı kaydedin ve isim levhasındaki ürün seri numarasını muhafaza edin.Seri N
micro CA-100 Muayene ve Gözlem Kamerası36İçindekilerGüvenlik Sembolleri ...
micro CA-100 Muayene ve Gözlem Kamerası37Güvenlik SembolleriBu kullanıcı kılavuzunda ve ürün üzerinde güvenlik sembolleri ve uyarı kelimeleri önemli g
Safety SymbolsIn this operator’s manual and on the product, safety symbols and signal words are used tocommunicate important safety information. This
micro CA-100 Muayene ve Gözlem Kamerası38keleri, kaymaz güvenlik ayakkabıları, sert şapkalar ve kulak korumaları gibi koruyu-cu ekipmanların kullanımı
micro CA-100 Muayene ve Gözlem Kamerası39ve bedenin su yolu içeriğine maruz kal-mış diğer kısımlarını yıkamak için sıcak ve sabunlu su kullanın.
micro CA-100 Muayene ve Gözlem Kamerası40KumandalarFCC BildirileriBu cihaz test edilmiş ve FCC Kurallarının 15. bölümü çerçevesinde B Sınıfı di
micro CA-100 Muayene ve Gözlem Kamerası41Kamera Kafası Kablosunu veya Uzatma Kablolarını Takmamicro CA-100 Muayene ve Gözlem Kamerası’nı kullanmak içi
micro CA-100 Muayene ve Gözlem Kamerası42 8. Uyarı etiketinin varlığını, sağlam iliştiril-diğini ve okunur olduğunu kontrol edin. 9. İnceleme
micro CA-100 Muayene ve Gözlem Kamerası43 2. Güç Açık: Güç düğmesine Basın ve 3 sa-niye boyunca Basılı Tutun. Pil göstergesi YANACAKTIR. Pil göst
micro CA-100 Muayene ve Gözlem Kamerası44nından dikkatlice geri çekin. Aleti KAPALI duruma getirmek için güç düğmesine Ba-sın ve 1 saniye boyunca Bası
micro CA-100 Muayene ve Gözlem Kamerası45 • RIDGIDTeknikServisDepartmanıileiletişim kurmak için rtctechservices@emerson. com adresine yazın ve
micro CA-100 Muayene ve Gözlem Kamerası46Manufacturer: RIDGE TOOL COMPANY400 Clark StreetElyria, Ohio 44035-6001U.S.A.Authorized Representative:RIDGE
micro CA-100Инспекционная видеокамера micro CA-100Запишите серийный номер, указанный далее и сохраните серийный номер, указанный на фирменной табличке
Read these precautions carefully beforeusing the micro CA-100 Inspection Cam-era to reduce the risk of electrical shockor other serious injury.SAVE TH
Инспекционная видеокамера micro CA-10048СодержаниеОбозначения техники безопасности ...
Инспекционная видеокамера micro CA-10049Обозначения техники безопасностиВ данном руководстве по эксплуатации инструмента обозначения техники безопасно
Инспекционная видеокамера micro CA-10050работе с оборудованием может привес-ти к серьезным травмам. • Не перенапрягайтесь. Всегда со хра-няй те
Инспекционная видеокамера micro CA-10051Меры безопасности при работе с инспекционной видеокамерой micro CA-100 • Головка формирования изображе-ния
Инспекционная видеокамера micro CA-10052Средства управленияЗаявление Федеральной Комиссии связи СШАДанный прибор был протестирован и пока-зал соответс
Инспекционная видеокамера micro CA-10053 2. Установите 4 новые щелочные бата-рейки типа AA (LR6), соблюдая надле-жащую полярность, указанную в о
Инспекционная видеокамера micro CA-10054Для увеличения длины кабеля прибора до 30 футов в комплекте имеются удлини-тельные кабели длиной 3 и 6 фут
Инспекционная видеокамера micro CA-10055 8. Проверьте, на месте ли предупреди-тельная этикетка, хорошо ли она за-креплена и читаема. 9. Если во вр
Инспекционная видеокамера micro CA-10056током либо повреждению оборудо-вания. Переносной блок дисплея не имеет водозащищенного исполнения, поэт
Инспекционная видеокамера micro CA-10057ятке прибора и вставьте RCA-кабель в гнездо выхода телевизионного сигнала TV-OUT.Вставьте другой конец кабеля
Power Source...4 x “AA”, Alkaline orRechargeableAttachments ...Hook, Magnet,MirrorWeight ...5.5 lbs (
Инспекционная видеокамера micro CA-10058Дополнительные принадлежности ВНИМАНИЕДля снижения риска серьезных травм ис-пользуйте только те принадлежн
Инспекционная видеокамера micro CA-10059Поиск и устранение неисправностейПРИЗНАК НЕИСПРАВНОСТИВОЗМОЖНАЯ ПРИЧИНАРЕШЕНИЕЭкран ВКЛЮЧАЕТСЯ, но не по-каз
Инспекционная видеокамера micro CA-10060Manufacturer: RIDGE TOOL COMPANY400 Clark StreetElyria, Ohio 44035-6001U.S.A.Authorized Representative:RIDGE T
61Manufacturer: RIDGE TOOL COMPANY400 Clark Street Elyria, Ohio 44035-6001U.S.A.Authorized Representative:RIDGE TOOL EUROPE N.V.Research Park, Haasrod
EMERSON. CONSIDER IT SOLVED.™What is coveredRIDGID®tools are warranted to be free of defects in workmanship and material.How long coverage lastsThis w
Remove the batteries prior to long term stor-age to avoid battery leakage.1. Squeeze the battery clips (See Figure3)and remove battery compartment fro
1. Make sure the unit is OFF.2. Remove the battery holder and inspect itand batteries for signs of damage. Re-place batteries if necessary. Do not use
• Determine if there is any electricalpower supplied to the area to be in-spected. If so, the power to the areamust be turned off to reduce the risk o
Kommentare zu diesen Handbüchern