RIDGID 36738 Gebrauchs- und Pflegehandbuch

Stöbern Sie online oder laden Sie Gebrauchs- und Pflegehandbuch nach Nein RIDGID 36738 herunter. RIDGID 36738 Use and Care Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 64
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
micro CA-100
Inspection Camera
Français – 11
Castellano – pág. 23
Türkçe – 35
Русский язык – 47
WARNING!
Read this Operator’s Man ual
carefully before using this
tool. Failure to understand
and follow the contents of this
manual may result in electri-
cal shock, fire and/or serious
person al injury.
micro CA-100 Operator’s Manual
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Inspection Camera

micro CA-100 Inspection Camera• Français – 11 • Castellano – pág. 23• Türkçe – 35• Русский язык – 47WARNING!Read this Operator’s Man ualcarefully bef

Seite 2 - Table of Contents

Operating InstructionsWARNINGAlways wear eye protection to protectyour eyes against dirt and other foreignobjects.Follow operating instructions to red

Seite 3

MaintenanceWARNINGRemove batteries before cleaning.Cleaning• Always clean the imager head and cableafter use with mild soap or mild detergent.• Gently

Seite 4 - Information

micro CA-100 Inspection Camera10SYMPTOM POSSIBLE REASON SOLUTIONDisplay turns ON, butdoes not show image.LEDs on imager headare dim at max bright-ness

Seite 5 - Specific Safety

Caméra d’inspectionmicro CA-100micro CA-100AVERTISSEMENTFamiliarisez-vous bien avec lemode d’emploi avant d’utiliserl’appareil. L’incompréhensionou le

Seite 6 - Standard Equipment

12Caméra d’inspection micro CA-100Table des matièresSymboles de sécurité ...

Seite 7 - Tool Assembly

Caméra d’inspection micro CA-10013Symboles de sécuritéDes symboles et mots clés spécifiques, utilisés à la fois dans ce mode d’emploi et sur l’ap-pare

Seite 8 - Inspection

• Maintenez les poignées de l’appareilen bon état de propreté et éliminez lamoindre trace d’huile ou de graisse.Cela permettra de mieux tenir l’appare

Seite 9 - Tool and Work Area

Caméra d’inspection micro CA-10015Description,caractéristiquestechniques etéquipements de baseDescriptionLa caméra d’inspection micro CA-100 affichede

Seite 10 - Operating Instructions

tion et utilisation conforme aux instructions,risque de produire des interférences nuisi-bles aux communications radio.Cependant, il n’est pas garanti

Seite 11 - Reset Function

Caméra d’inspection micro CA-10017Figure 5 – Connexion du câbleDes rallonges de 3 et 6 pieds sont prévuespour amener le câble à une longueur maxi-male

Seite 12 - Troubleshooting

iimicro CA-100 Inspection CameraTable of ContentsSafety Symbols ...

Seite 13 - Caméra d’inspection

9. Si des anomalies sont constatées encours de l’examen, n’utilisez pas la ca-méra d’inspection avant qu’elles aientété corrigées.10. Avec les mains s

Seite 14 - Table des matières

Caméra d’inspection micro CA-100192. Examinez les lieux ou l’endroit que vousdevez inspecter afin de vous assurerque la caméra d’inspection micro CA-1

Seite 15 - Consignes générales de

Caméra d’inspection micro CA-10020Figure 8 – Commandes2. Mise en marche : Appuyez sur latouche Marche/Arrêt pendant 3 secon-des. Si le voyant vert s’a

Seite 16 - Consignes de sécurité

Caméra d’inspection micro CA-10021• Essuyez le moniteur portable à l’aide d’unchiffon sec et propre.Remise à zéroSi l’appareil cesse de fonctionner, a

Seite 17 - Description

Caméra d’inspection micro CA-10022ANOMALIE CAUSE POSSIBLE SOLUTIONL’écran s’allume, maisn’affiche pas d’image.L’éclairage LED de latête de caméra rest

Seite 18 - Déclaration FCC

Cámara de inspecciónmicro CA-100micro CA-100ADVERTENCIAAntes de utilizar este aparato, leadetenidamente su Manual delOperario. Pueden ocurrir descar-g

Seite 19 - Inspection préalable

24Cámara de inspección micro CA-100ÍndiceSimbología de seguridad ...25I

Seite 20 - Préparation de

Cámara de inspección micro CA-10025Simbología de seguridadEn este manual del operario y en el aparato mismo encontrará símbolos y palabras de ad-verte

Seite 21 - Consignes d’utilisation

son propios, se crean situaciones peli-grosas.• Emplee únicamente los accesorios quehan sido recomendados por el fabri-cante para usarse con su herram

Seite 22 - Entretien

Cámara de inspección micro CA-10027al (800) 519-3456 o escriba a [email protected] .Descripción,especificaciones yequipo estándarDescripció

Seite 23 - Remise à zéro

micro CA-100 Inspection Cameramicro CA-100micro CA-100 Inspection CameraRecord Serial Number below and retain product serial number which is located o

Seite 24 - Dépannage

Comunicado de la FCCEste equipo se ha sometido a pruebas y seestima en conformidad con los límites im-puestos a los aparatos digitales CategoríaB, seg

Seite 25 - Cámara de inspección

Cámara de inspección micro CA-10029Figura 5 – Conexión del cable al visualizadorHay disponibles extensiones para el cablede 3 y de 6 pies de largo par

Seite 26 - * Idioma originario: inglés

9. Si detecta cualquier anomalía durante lainspección, no utilice la cámara de ins-pección hasta que no haya sido debida-mente reparada.10. Con sus ma

Seite 27 - Información de

Cámara de inspección micro CA-10031que verdaderamente necesita para efec-tuar la tarea que usted se propone rea-lizar.• Determine cuáles son los punto

Seite 28

Cámara de inspección micro CA-10032Figura 8 – Mandos2. Encendido: oprima el botón de encen-dido y manténgalo oprimido por 3 se-gundos. Se encenderá la

Seite 29 - Descripción

Cámara de inspección micro CA-10033• Limpie suavemente la pantalla de cristallíquido (LCD) con un paño seco y limpio.No frote la pantalla con el paño.

Seite 30 - Ensamblaje del aparato

Cámara de inspección micro CA-10034SÍNTOMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓNLa pantalla seenciende pero nomuestra imagen.Los DELs en el forma-dor de imágenes pe

Seite 31 - Inspección previa al

micro CA-100micro CA-100 Muayene ve Gözlem KamerasıAşağıdaki Seri Numarası’nı kaydedin ve isim levhasındaki ürün seri numarasını muhafaza edin.Seri N

Seite 32 - Preparación del

micro CA-100 Muayene ve Gözlem Kamerası36İçindekilerGüvenlik Sembolleri ...

Seite 33 - Instrucciones de

micro CA-100 Muayene ve Gözlem Kamerası37Güvenlik SembolleriBu kullanıcı kılavuzunda ve ürün üzerinde güvenlik sembolleri ve uyarı kelimeleri önemli g

Seite 34 - Mantenimiento

Safety SymbolsIn this operator’s manual and on the product, safety symbols and signal words are used tocommunicate important safety information. This

Seite 35 - Eliminación de las pilas

micro CA-100 Muayene ve Gözlem Kamerası38keleri, kaymaz güvenlik ayakkabıları, sert şapkalar ve kulak korumaları gibi koruyu-cu ekipmanların kullanımı

Seite 36 - Detección de averías

micro CA-100 Muayene ve Gözlem Kamerası39ve bedenin su yolu içeriğine maruz kal-mış diğer kısımlarını yıkamak için sıcak ve sabunlu su kullanın.

Seite 37 - Kamerası

micro CA-100 Muayene ve Gözlem Kamerası40KumandalarFCC BildirileriBu cihaz test edilmiş ve FCC Kurallarının 15. bölümü çerçevesinde B Sınıfı di

Seite 38 - İçindekiler

micro CA-100 Muayene ve Gözlem Kamerası41Kamera Kafası Kablosunu veya Uzatma Kablolarını Takmamicro CA-100 Muayene ve Gözlem Kamerası’nı kullanmak içi

Seite 39 - Genel Güvenlik Bilgileri

micro CA-100 Muayene ve Gözlem Kamerası42 8. Uyarı etiketinin varlığını, sağlam iliştiril-diğini ve okunur olduğunu kontrol edin. 9. İnceleme

Seite 40 - Özel Güvenlik Bilgileri

micro CA-100 Muayene ve Gözlem Kamerası43 2. Güç Açık: Güç düğmesine Basın ve 3 sa-niye boyunca Basılı Tutun. Pil göstergesi YANACAKTIR. Pil göst

Seite 41 - Özellikler ve Standart

micro CA-100 Muayene ve Gözlem Kamerası44nından dikkatlice geri çekin. Aleti KAPALI duruma getirmek için güç düğmesine Ba-sın ve 1 saniye boyunca Bası

Seite 42 - Cihazın Montajı

micro CA-100 Muayene ve Gözlem Kamerası45 • RIDGIDTeknikServisDepartmanıileiletişim kurmak için rtctechservices@emerson. com adresine yazın ve

Seite 43 - Çalışma Öncesi Kontrol

micro CA-100 Muayene ve Gözlem Kamerası46Manufacturer: RIDGE TOOL COMPANY400 Clark StreetElyria, Ohio 44035-6001U.S.A.Authorized Representative:RIDGE

Seite 44 - Alanının Düzenlenmesi

micro CA-100Инспекционная видеокамера micro CA-100Запишите серийный номер, указанный далее и сохраните серийный номер, указанный на фирменной табличке

Seite 45 - Çalıştırma Talimatları

Read these precautions carefully beforeusing the micro CA-100 Inspection Cam-era to reduce the risk of electrical shockor other serious injury.SAVE TH

Seite 46 - Bakım ve Onarım

Инспекционная видеокамера micro CA-10048СодержаниеОбозначения техники безопасности ...

Seite 47 - Sorun Giderme

Инспекционная видеокамера micro CA-10049Обозначения техники безопасностиВ данном руководстве по эксплуатации инструмента обозначения техники безопасно

Seite 48

Инспекционная видеокамера micro CA-10050работе с оборудованием может привес-ти к серьезным травмам. • Не перенапрягайтесь. Всегда со хра-няй те

Seite 49 - Инспекционная

Инспекционная видеокамера micro CA-10051Меры безопасности при работе с инспекционной видеокамерой micro CA-100 • Головка формирования изображе-ния

Seite 50 - Содержание

Инспекционная видеокамера micro CA-10052Средства управленияЗаявление Федеральной Комиссии связи СШАДанный прибор был протестирован и пока-зал соответс

Seite 51 - Общая информация по

Инспекционная видеокамера micro CA-10053 2. Установите 4 новые щелочные бата-рейки типа AA (LR6), соблюдая надле-жащую полярность, указанную в о

Seite 52 - Информация по технике

Инспекционная видеокамера micro CA-10054Для увеличения длины кабеля прибора до 30 футов в комплекте имеются удлини-тельные кабели длиной 3 и 6 фут

Seite 53 - Описание, технические

Инспекционная видеокамера micro CA-10055 8. Проверьте, на месте ли предупреди-тельная этикетка, хорошо ли она за-креплена и читаема. 9. Если во вр

Seite 54 - Комиссии связи США

Инспекционная видеокамера micro CA-10056током либо повреждению оборудо-вания. Переносной блок дисплея не имеет водозащищенного исполнения, поэт

Seite 55 - Сборка прибора

Инспекционная видеокамера micro CA-10057ятке прибора и вставьте RCA-кабель в гнездо выхода телевизионного сигнала TV-OUT.Вставьте другой конец кабеля

Seite 56 - Предэксплуатационный

Power Source...4 x “AA”, Alkaline orRechargeableAttachments ...Hook, Magnet,MirrorWeight ...5.5 lbs (

Seite 57 - Подготовка прибора и

Инспекционная видеокамера micro CA-10058Дополнительные принадлежности ВНИМАНИЕДля снижения риска серьезных травм ис-пользуйте только те принадлежн

Seite 58 - Инструкция по

Инспекционная видеокамера micro CA-10059Поиск и устранение неисправностейПРИЗНАК НЕИСПРАВНОСТИВОЗМОЖНАЯ ПРИЧИНАРЕШЕНИЕЭкран ВКЛЮЧАЕТСЯ, но не по-каз

Seite 59 - Техническое

Инспекционная видеокамера micro CA-10060Manufacturer: RIDGE TOOL COMPANY400 Clark StreetElyria, Ohio 44035-6001U.S.A.Authorized Representative:RIDGE T

Seite 60

61Manufacturer: RIDGE TOOL COMPANY400 Clark Street Elyria, Ohio 44035-6001U.S.A.Authorized Representative:RIDGE TOOL EUROPE N.V.Research Park, Haasrod

Seite 61 - ВОЗМОЖНАЯ

EMERSON. CONSIDER IT SOLVED.™What is coveredRIDGID®tools are warranted to be free of defects in workmanship and material.How long coverage lastsThis w

Seite 62

Remove the batteries prior to long term stor-age to avoid battery leakage.1. Squeeze the battery clips (See Figure3)and remove battery compartment fro

Seite 63

1. Make sure the unit is OFF.2. Remove the battery holder and inspect itand batteries for signs of damage. Re-place batteries if necessary. Do not use

Seite 64 - EMERSON. CONSIDER IT SOLVED

• Determine if there is any electricalpower supplied to the area to be in-spected. If so, the power to the areamust be turned off to reduce the risk o

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare